"Димфна Кьюсак. Солнце - это еще не все" - читать интересную книгу автора - Спроси своего отца. Это его дом. Будь этот дом моим, я бы его весь
обновила. - Он такой же твой, как и мой, - заметил Мартин со своей обычной раздражающей педантичностью. - Мама завещала его тебе! - Верно. Но с условием, что ты будешь жить здесь до тех пор, пока пожелаешь. - Какой от этого толк, если у меня нет права ничего переделать по-своему. - Милая Элис, ты можешь менять все, что хочешь, на своей половине - свою спальню, гостиную, кухню и прочее. Вы, женщины, удивительные создания! Неужели тебе мало самой современной кухни на всей улице и такой голливудской ванной, что мне становится неловко всякий раз, когда я туда вхожу? Но я не позволю превращать фасад в жуткий винегрет из старого и нового, как сделал Холлоуэй. Не могу понять, зачем это ему понадобилось! - Но ведь ты тоже не отказался бы разделить "Лавры", если бы у мужа Элизабет не было денег купить собственный дом? - Если моя дочь сделает такую глупость и выйдет замуж, я все-таки надеюсь, что у нее хватит здравого смысла выбрать человека, который сможет ее содержать. - Он поглядел на Лиз, ожидая что она его поддержит. Лиз задумчиво наклонила голову набок. - Если мой муж будет занят чем-то более важным, чем наживание денег, я готова сама его содержать. - Но только не на мои деньги! - заявил Мартин. - На свои. Я получу диплом. что вы вовсе лишены женственности, - Элис с сердцем передвинула тостер. - Но как бы то ни было, ты должна остерегаться охотников за приданым - когда мы с твоим отцом умрем, ты будешь богатой женщиной. - Если задолго до этого нас всех не распылят на атомы. - Ах, к чему такая мрачность! - Не будем отклоняться от темы, - твердо сказал Мартин. - Я не позволю перестраивать мою столовую, потому что она мне нравится такой, какая она есть. Мой кабинет и спальню я также трогать не дам. Я разрешил вам делать с домом в Лиллипилли все, что вы хотели, так удовлетворитесь этим. Элис продолжала старый спор, хотя и знала, что это бесполезно. - Не понимаю, почему нельзя сделать большие окна в обеих комнатах по фасаду? - Почему? Потому что из них не открывается никакого красивого вида, а та гадость, в которую превратили холлоуэевский дом, право же, не станет приятней для глаза, если мы получим возможность рассматривать ее во всех подробностях. - Мы впустим в комнаты солнце! - Ты уже истратила несколько сотен фунтов на жалюзи, чтобы не впускать его туда. Ну, чего ты еще хочешь? Солнца никогда не бывает только в моей комнате. - Почему бы нам не продать "Лавры", если ты недоволен? Дом и сад слишком велики для меня теперь, когда стало так трудно находить прислугу, не говоря уж об этих ужасных жилых массивах, которые строятся вокруг нас. - Я вполне доволен. Я ведь сказал только, что в моей комнате солнца не |
|
|