"Димфна Кьюсак. Солнце - это еще не все" - читать интересную книгу автора

окошко, выставила за пего две тарелки с овсянкой, весело крикнув: "Кушать
подано!", потом внесла в столовую поднос и заняла свое место в конце стола.
Они молча начали завтракать.
Элис нравилось это молчание. Оно соединяло их, тогда как слова так
часто их разъединяли. Ей нравилось ощущение семейной близости, которое
возвращало ее к дням детства.
Завтрак в "Лаврах" был средоточием того мирка, в котором семья
Белфордов прожила восемьдесят лет: большой стол кедрового дерева, покрытый
жесткой скатертью из дамасского полотна, уставленный узорчатым дултоновским
фарфором и тяжелым серебром прошлого века. Мартин во главе стола в кедровом
кресле, в котором сиживал когда-то его дед, машинально ел овсянку, не
отрывая взгляда от "Сидней морнинг геральд".
Лиз, сидевшая напротив большого окна-фонаря, подцепляла ложкой овсянку
по краям тарелки и оставляла в центре нетронутый островок сливок и жженого
сахара, с помощью которых Элис все еще надеялась победить ее худобу.
Элис в величественном кресле их бабушки накладывала ломтики хлеба в
тостер, а лицо их матери глядело на них с большой фотографии над каминной
полкой, и уголки ее губ были вздернуты в вечной улыбке, которая не была
улыбкой.
Мартин был похож на нее. Он унаследовал этот маленький рот со
вздернутыми уголками, который придавал ему добродушный вид, даже когда он
сердился.
Глаза Элис с нежностью остановились на его лице, которое на
фотографиях, где он был снят в мантии и парике, выглядело таким костлявым и
суровым, но теперь казалось добрым и приветливым, словно его кости
размягчались, когда он совлекал с себя облачение законника.
Лиз зябко поежилась:
- Сегодня тут просто морг какой-то!
Элис сказала сухо:
- Я включила калорифер за десять минут до того, как вы спустились, если
не раньше.
- Эту столетнюю промозглость способна уничтожить только доменная печь!
Голос Элис повысился на один тон:
- По-моему, тут жарко. Просто вы, нынешняя молодежь, ходите почти
раздетыми. Никакого шерстяного белья, юбка выше колен и сапоги до колен.
Более безобразной моды я не видела. - Она критически оглядела племянницу. -
Вот обкорнала волосы и ходишь теперь, как Рыжий Меггс.
Лиз сгорбила плечи.
- И все-таки это очень холодная комната.
- Это очень уютная комната, и я ее люблю, - выдвинул свой обычный
аргумент Мартин.
Лиз ухмыльнулась в его сторону.
- Дело вкуса. Но ты не можешь отрицать, что она всегда выглядит так,
словно ее приготовили для банкета в честь лорда-мэра.
- Когда была жива твоя прабабушка, здесь один раз был дан банкет в
честь лорда-мэра, - сухо сказала Элис.
Лиз засмеялась.
- Готова спорить, это был просто местный мэр, повышенный в чине
легендой. Но даже если так, в комнате от этого не теплее. Не понимаю, почему
мы не можем установить нормальное отопление, как Мандели.