"В.Н.Кузнецова. Робин " - читать интересную книгу автора

всему телу синяки. Это у них, у воришек, расплата такая, если не угодит
старшему. Вот он и пробрался к нам в дом, чтобы заслужить одобрение своего
хозяина.
- Нет у него никаких синяков, миссис Джонсон, - раздался голос Фанни. -
Может, и есть один или два, так это каждый может получить. Вот я в том
месяце стукнулась лбом о перила, когда нагнулась за оброненной вилкой, так
из глаз такие искры посыпались, что я чуть не упала. Спасибо, мистер Чарльз
поддержал. А уж синяк разлился, будто мне специально глаз подбили, стыдно
было даже показать, пришлось платком завязывать. А Сэм...
- Ну уж об этом поганце ты мне не рассказывай, - перебила ее миссис
Джонсон. - Тебе же я скажу следующее, милочка: постарайся, чтобы мистер
Чарльз поменьше тебя поддерживал. Конечно, после того, что случилось с Салли
Грегори, он не посмеет к тебе притронуться, но все равно поберегись.
Прежде-то этот молодчик ни одной юбки не пропускал.
Речь шла о моем отце, и, естественно, я насторожился. Интересно было
также узнать, что же случилось с Салли Грегори, бывшей женой мистера
Эдварда, из-за чего отец перестал гоняться за юбками в собственном доме, но,
как было очевидно, не бросил этого дела вне дома.
- Мне странно, что этот мальчик оказался в доме мистера Каттля, -
задумчиво и негромко произнес незнакомый мужской голос. - С чего бы это ему
следить за грабителем? Убежден, что и отец у него занимался тем же ремеслом,
так что ничего нового для него в этом нет. Не были ли они заодно, а потом,
обнаружив, что кто-то пытается войти, сговорились, каким образом мальчишка
отведет посетителя от дома. Взрослый-то убежал, а парень смекнул, что может
проникнуть в жилище богатого джентльмена и преподнес дело так, будто бы спас
мистеру Чарльзу жизнь.
- А тот, добрая душа, и размяк, - подхватила миссис Джонсон.
- Не следует вам этого говорить, мистер Браун! - пылко возразила
Фанни. - Чтобы обвинять, надо иметь доказательства, а у вас их нет. Я верю,
что он хороший честный мальчик, а воровал он только для того, чтобы не
умереть с голоду.
- А я так полагаю, что Рваный не признал бы его за своего, если бы
мальчишка замышлял недоброе, - добавил садовник. - И вы, миссис Джонсон,
согласитесь со мной, если вспомните, многих ли этот пес подпускает к себе.
- Он потому и не тронул его, что это мальчишка, - объяснил незнакомый
мне мистер Браун. - Был бы постарше - разорвал бы в клочки.
- Однако Сэма он не любит, - сказала Фанни.
- Сэм его боится, а собаки не любят, когда их боятся.
- Что-то мисс Агнес долго не идет, - прервала спор миссис Джонсон.
Я мгновенно исчез в темноте возле лестницы, прислушался, поднялся
наверх и благополучно проскользнул в свою комнату. Хорошо бы я выглядел,
если бы Рыжая застукала меня у кухни. Доказывай потом, что я ничего плохого
не замышлял. Спасибо миссис Джонсон, которая терпеть меня не могла, однако
подсказала, что я должен соблюдать осторожность и помнить о чьем-нибудь
внезапном появлении, даже если они заведут особенно интересный разговор. Но,
хочешь-не хочешь, а в вечерние часы мне придется наведываться на кухню,
потому что именно там я смогу быстрее всего разведать обстановку в доме.
Пока у меня было два друга и четыре недруга из постоянной прислуги. Мне бы
не хотелось иметь врагов, но, раз уж они завелись, следовало не спускать с
них глаз. Потом, когда ко мне привыкнут хозяева, слугам ничего не останется,