"Генри Каттнер, Кэтрин Л.Мур. Маска Цирцеи. Пер. - Н.Гузнинов." - читать интересную книгу автора

Его и назвали паническим страхом потому, что знали эту рогатую голову
по имени.
Я бежал к морю. Туман развешивал передо мной густые вуали, преграждая
дорогу, а позади слышался топот преследователей. Топот, похожий на стук
копыт по земле и камням... прямо за спиной!
Я чувствовал болезненные удары сердца, колотящего по ребрам,
пересохший рот превращал дыхание в хрип. Я бежал наугад, куда несли меня
ноги, не зная, куда и зачем бегу, до тех пор, пока не свалился.
Я упал, окончательно вымотавшись, возле булькающего зеленого родничка
на небольшой поляне, которую, казалось, сама тишина выбрала для своего
царства. Утомленный бегством и ужасом, я спрятал лицо в траву и лежал так,
с трудом переводя дыхание.
Человек... или не-человек тихо подошел ко мне.
Пожалуй, лишь крайняя степень моего ужаса - ужаса Язона - заставила
меня корчиться в траве, вместо того чтобы поднять голову и взглянуть
опасности в глаза. Однако разум мой, поглощенный разумом Язона,
воспротивился этому и отказался повиноваться. Но каков бы ни был опыт
Язона, Джей Сивард был умнее его!
Никогда в жизни человек не встретит такую опасность, которой можно
избежать, съежившись от страха.
С нечеловеческим усилием, от которого едва не полопались
одеревеневшие мышцы шеи, я поднял голову, чтобы взглянуть, кто стоит рядом
со мной.

4. НЕ ВЕРЬ ФАВНУ

Позднее я хорошо узнал Панира, однако никогда он не казался мне менее
странным, чем в ту минуту, когда наши взгляды встретились впервые. Барьер
его отличия обладал силой, заставлявшей меня каждый раз замирать, не веря
своим глазам. И все же в большей своей части он был человеком. Думаю, имей
он меньше человеческих черт, принять его было бы проще.
Козлиные рога, копыта и хвост - вот мера различия между ним и родом
человеческим. Все остальное было совершенно нормально, по крайней мере
снаружи. На его бородатом лице с раскосыми желтыми глазами и в курносом
носе читались мудрость, плутовство и насмешливая вежливость, не
свойственные обычным людям. Он выглядел совсем не старым, его спутанные
лохмы были черными и блестящими, а глаза - очень живыми.
- Что, больше не боишься? - спросил он удивительно глубоким голосом,
с легкой усмешкой глядя на меня сверху вниз. Он говорил тоном человека,
ведущего обычную легкую беседу, сидя при этом на волосатом заду, а глаза
его смотрели весело и, пожалуй, снисходительно.
- Будут песни слагать о Панире, - продолжал он и вдруг рассмеялся
по-козлиному. - Панир Всемогущий! Настолько страшный, что даже герой Язон
бежит от него, как перепуганный мальчик.
Я смотрел на него, молча глотая оскорбления, потому что знал - он
имеет право смеяться. Но только над Язоном, а не надо мной. Знал ли он
истину? Панир поднялся на свои кривые ноги и странным валким шагом пошел к
источнику; там он остановился и внимательно вгляделся в свое отражение.
- Моя борода нуждается в гребне, - сказал он, копаясь в ней сильными
волосатыми пальцами. - Позвать дриаду с оливкового дерева? Как ты думаешь,