"Генри Каттнер, Кэтрин Л.Мур. Маска Цирцеи. Пер. - Н.Гузнинов." - читать интересную книгу автора

Язон? Или ты в ужасе побежишь и от молодой дриады? Тогда, пожалуй, лучше
не рисковать. Красотка расплакалась бы, думая, что ты ею пренебрег, и мне
потом пришлось бы ее утешать, а я, честно говоря, подустал от бега,
которым ты меня попотчевал.
Думаю, именно после этих слов я поверил Паниру - удивительному
созданию таинственного, давно утраченного мира. Даже заглянув в его желтые
глаза с козлиными зрачками, обращенные на рощу за моей спиной, и увидев в
них удовлетворение, я решил, что он просто разглядывает дриаду, настолько
непринужденным и доверительным был его тон. Да, я поверил Паниру с его
курносым носом и насмешливой улыбкой, с кривыми рогами, торчащими из
путаницы кудрей. Даже если бы опасения не покинули меня сами по себе, их
наверняка разогнали бы слова Панира и его улыбка.
- Ну что, успокоился? - спросил он неожиданно тихим и серьезным
голосом.
Я кивнул. Просто удивительно, насколько быстро весь ужас ушел из
меня, может, благодаря очищению самой погони, а может, потому, что мой
разум возобладал над разумом Язона.
И все-таки от меня кое-что осталось. Где-то глубоко, где-то очень
далеко по-прежнему таилась бесплотная тень. Язон знал такое, о чем я не
имел понятия... пока. И, вероятно, имел причины бояться. Может, вскоре их
узнаю и я?
Панир качал головой, словно все это время наблюдал мыслительные
процессы, проходившие в моем мозгу. Он широко улыбнулся, помахал коротким
хвостом и сделал несколько шагов вдоль берега.
- Напейся, - сказал он. - Тебя должна мучить жажда после такой
беготни. Если хочешь, искупайся. Я посторожу.
"Посторожу..." От кого? Мне было интересно, но я не спросил его. Мне
требовалось время, чтобы упорядочить хаотичные мысли.
Сначала я напился, потом сбросил свою одежду и погрузился в ледяной
источник. Панир смеялся над моими криками и дрожью. Прудик был слишком
мал, чтобы в нем плавать, поэтому я собрал немного песка и тер им кожу,
пока она покраснела. Я смывал с себя пот страха... страха Язона, а не
моего.
И все это время я размышлял, но так и не нашел ответа. Потом, выйдя
из воды и одевшись, я сел на мох, вопросительно глядя на козлоногого.
- Ну что ж, - просто сказал он. - Хорошее свидание устроил Цирцее ее
любовничек. Ты бежал, словно испуганный заяц. Я никогда особо не любил
Язона, но если это ты...
- Я не Язон, - ответил я. - Я помню жизнь Язона, но в моем мире после
его смерти прошло уже три тысячи лет. Возникли новые народы, они говорят
на других языках... - Тут я удивленно умолк, впервые поняв, что говорю
по-древнегречески, совершенно свободно и с акцентом, отличающимся от того,
которому учился в университете. Воспоминания Язона, выражаемые на его
родном языке и идущие из моих уст?
- Ты говоришь совсем неплохо, - сказал Панир, жуя стебелек травы. Он
лег на живот и стучал по мху одним из своих копыт. - Твой и мой миры
как-то странно соединены. Не знаю, как, да меня это и не волнует. Фавнов
вообще мало что волнует. - В глазах его засверкали желтые огоньки. - Ну,
может, несколько вещей. Охота и... здесь свободное общество, и человек уже
давно не поднимает на нас руки. Без малейших опасений входим мы в любой