"Генри Каттнер, Кэтрин Л. Мур. Назовем его Демоном (другой перевод)" - читать интересную книгу авторанеосознанного смятения. Овцы чувствовали присутствие волка, но
довольствовались ощущением покалывания под шкурами. Они не знали... Младшие были в кухне, увлеченно обрабатывая водой и кистями серию космических картинок. Одна газетная страница была покрыта специальным составом, и влага выявляла на свет различные краски, пастельные - но удивительно чистые, подобные тем, что можно найти на японских цветах, растущих в воде, или на китайских бумажных коробочках с крошечными призами внутри. Беатрис показала им пакет от мясника. - Два фунта, - сказала она. - У Дженни были деньги, а Мертон сегодня как раз открыт. Вот я и подумала, что нам лучше... Эмилия с увлечением продолжала свое занятие. Чарльз вскочил. - Пойдем сейчас, да? Джейн встревожилась. - Не знаю, стоит ли мне идти. Я... - Я тоже не хочу, - сказал Бобби. Это было уже предательством. Чарльз сказал, что Бобби боится. - Вовсе нет. Просто мне неинтересно. Я хочу играть во что-нибудь другое. - Эмилия, - мягко проговорил Беатрис, - на этот раз тебе не придется идти. - Нет, я пойду. Эмилия подняла взгляд от рисунков. - Я не боюсь. Беатрис повернулась к нему. - Ты говоришь неправду, Чарльз. Никаких огней нет. - Есть. По крайней мере, иногда. - Нет. - Есть. Просто ты глупая и не можешь их увидеть. Пойдем его кормить. Само собой разумелось, что сейчас командовала Беатрис. Она была старше, и она, как почувствовала Джейн, боялась больше всех, даже больше Эмилии. Они пошли наверх. Беатрис несла пакет с мясом; она уже разрезала бечевку. Очутившись в верхнем коридоре, они сгрудились у двери. - Вот он, путь, Джейн, - с оттенком гордости сообщил Чарльз. - Мы должны подняться на чердак. В потолке ванной есть опускающаяся лестница. Нужно взобраться на ванну и дотянуться до нее. - Но мое платье... - с сомнением в голосе протянула Джейн. - Ты не испачкаешься. Идем. Чарльз хотел быть первым, однако он был слишком мал. Беатрис вскарабкалась на край ванны и потянула за кольцо в потолке. Круглая дверь заскрипела, и медленно, с некоей величавостью, сверху спустилась лестница и встала возле ванны. Наверху было темно. Слабый свет едва пробивался сквозь чердачные окна. - Идем, Джейн, - странно-шелестящим шепотом сказала Беатрис. И они, как отважные акробаты, принялись карабкаться вверх. На чердаке было тепло, тихо и пыльно; в лучах света танцевали пылинки. |
|
|