"Генри Каттнер, Кэтрин Л. Мур. Назовем его Демоном (другой перевод)" - читать интересную книгу автора

оно подойдет.
По своим физическим качествам он был чудовищем, чужим сверхсуществом.
Но, не следуя его поступкам и желаниям - назовем его демоном.



2. СЫРОЕ КРАСНОЕ МЯСО

Однажды, несколькими днями позже, Беатрис спросила у Джейн:
- Сколько у тебя с собой денег?
- Четыре доллара тридцать пять центов, - ответила Джейн, исследовав
содержимое своего кошелька. - Папа дал мне пять долларов на вокзале. Я
купила жареной кукурузы и... ну, еще разное.
- Послушай, до чего же я рада, что ты приехала!
Джейн тяжело вздохнула. Само собой разумелось, что столь свойственные
детским группам принципы социализма будут применены и в данной тесной
группе. Маленький капитал Джейн был нужен не одному из ее членов - а всем,
вместе взятым.
- Нам страшно нужны деньги, - сказала Беатрис. - Бабушка поймала нас,
когда мы брали мясо из холодильника, и больше мы этого делать не можем. Но
на твои деньги мы можем купить его много.
Ни один из них не подумал о том неизбежном моменте, когда капитал
этот должен был истощиться. Четыре доллара тридцать пять центов казались
по тем временам крупной суммой. И потом, им не нужно было покупать дорогое
мясо - достаточно того, что оно будет сырым и красным.
Все вместе они шли по затененным акациями улицам. Кое-где акации
уступали место пальмам и перечным деревьям. Они купили два фунта мяса и
еще двадцать центов промотали на содовую.
Когда они вернулись домой, то застали там обычное воскресное сонное
царство.
Дяди Симон и Джеймс пошли за сигаретами, дяди Лью и Берт читали
газеты, тетя Бетти вязала крючком. Бабушка Китон читала "Журнал для
молодежи", исследуя наличие пикантных мест. Девочки остановились за
расшитыми портьерами и заглянули в комнату.
- Входите, малышки, - сказал Лью.
У него был глубокий густой голос.
- Картинки видели? Матт и Джефф хороши. И Спарк Плаг...
- Для меня достаточно хорош только мистер Гибсон, - сказала бабушка
Китон. - Он настоящий художник. Его люди похожи на людей.
Дверь с шумом распахнулась, и на пороге появился дядя Джеймс -
толстый, улыбающийся, явно довольный жизнью после нескольких кружек пива.
За ним, подобно олицетворению честности, вышагивал дядя Симон.
- Во всяком случае, хоть тихо, - сказал он, бросив кислый взгляд в
сторону Джейн и Беатрис.
- Иногда дети устраивают такой шум и гам, что я не слышу даже
собственных мыслей.
- Бабушка, а где малыши? - спросила Джейн.
- Думаю, на кухне, дорогая. Им для чего-то понадобилась вода.
- Спасибо.
Две девочки пересекли комнату, в которой ощущались первые признаки