"Вячеслав Курицын. Убийство на Кукуц-Мукуц-стрит ("Шерлок Холмс") " - читать интересную книгу авторадо черта, штук четыреста.
- Не надо четыреста, дайте один. Холмс посветил в люк. - По всей видимости, это действительно спальня мисс Элизабет. Негодяй был здесь, все переворошено. Строго говоря, мы могли бы проникнуть сюда обычным путем, с первого этажа. Не знаю, кому понадобилась эта акробатка. Очевидно, Уотсону, для пущей живости его сочинения. Холмс прыгнул в люк. Мы последовали за ним. Последней, охнув, сиганула миссис Хадсон. Том прыгать не стал, а спустился по лестнице. - Прыткий малый, - заметил Холмс, оглядывая комнату, - все перевернул вверх дном. Лестрейд, посмотрите бумаги, а я возьму альбом с фотографиями, который лежит около подсвечника. Преступник, наверное, подошел к свету, чтобы его пролистать... Вот оно! На этой странице явно не хватает фотографии и, судя по тому, что на альбомной пыли свежие следы пальцев, именно этот снимок стал добычей преступника. Том, в доме есть съестное? То есть я хотел спросить: вы, конечно, не знаете, что за фотография была на этой странице? - Я знаю все фотографии в этом альбоме, сэр. Это старый семейный альбом, им очень дорожили в доме. - Ну, так что за снимок? - обернулся Холмс. - Дайте припомнить... Точно: на этом снимке был изображен сэр Дэвид, отец мисс Элизабет и мистера Исаака. Он стоял на палубе яхты и ветер трепал ему волосы. - Зачем? - Ветер дул, сэр. Ветер дул, а сэр Дэвид стоял на палубе, на фоне Тауэра. - М-да, Тауэра... Это кстати. А что еще было на фото? сэр. - С чем пирожок, с чем? - хором спросили мы с Холмсом. - С ливером, сэры. С ливером или же с капустой. - У мистера Нэдлина была яхта? - спросил Холмс. - Нет, сэр. Это была обыкновенная прогулочная яхта, сэр Дэвид брал ее внаем. Он катал по Темзе детей, мисс Элизабет и мистера Исаака. Он и меня брал с собой. Мы обильно кушали во время этих прогулок. Никогда не забуду окуня в сметане... - А вы не помните, как называлась яхта, - у меня было впечатление, что Холмс растерян и спрашивает лишь для того, чтобы что-нибудь спрашивать. - Мы катались на разных яхтах, сэр. Но ту, что изображена на снимке, сэр Нэдлин брал чаще других, там, на фотографии, видно ее название. - Какое название? - "Святой Грааль ", сэр. - С. Г. - воскликнул Лестрейд, - Что за чертовщина? - Святой Грааль - это не чертовщина, - обиделась миссис Хадсон. - Где мы можем найти эту яхту? - голос Холмса дрожал от волнения. - Мы брали ее в яхтклубе "Маяк ", сэр. Лестрейд охнул. Я почувствовал, как часто забилось сердце. - Опять бежать, господа, - устало произнес Холмс, - Опять бежать, и снова без завтрака. Миссис Хадсон, отправляйтесь, ради Бога, на Бейкер-стрит и приготовьте нам молочного поросенка. А нам с вами, дорогой доктор и милый инспектор, предстоит нелегкое утро... Когда мы добрались до яхтклуба "Маяк ", было уже семь часов утра. |
|
|