"В.И.Крыжановская. Царица Хатасу " - читать интересную книгу автораславный фараон Хатасу.
- В таком случае, я выйду вместе с вами, - ответил Тутмес. Скоро лодка причалила, и все трое вышли на берег. Царевич уже готовился поблагодарить своих спутников, но тут меньший из них дотронулся до его руки. - Я хотел бы, чужеземец, поговорить с тобой несколько минут без свидетелей. Успокойся, я долго не задержу тебя вдали от добрых бегунов, ожидающих тебя, чтобы отвезти в другое место, - раздался дрожащий металлический голос. Тутмес вздрогнул и невольно сжал рукоятку секиры, заткнутой за пояс. - Я не понимаю, что важного ты можешь сообщить мне, незнакомец, - ответил он. - Но ты оказал мне услугу, и я не хочу, не выслушав, считать тебя своим врагом. - Может, отойдем в сторону к усыпальнице нашей царицы? Там мы будем одни. Незнакомец кивнул головой и первый направился к постройке. Лунный свет придавал фантастический вид диковинной архитектуре и гигантским размерам нового сооружения. Выйдя на аллею, загроможденную каменными глыбами и сфинксами, частью уже поставленными на пьедесталы, незнакомец остановился. - Не знаю, будет ли тебе мой вид приятен, Тутмес, так как я не принадлежу к числу твоих друзей из храма Амона, - сказал он с легкой иронией, откидывая капюшон. У царевича вырвался сдавленный крик. - Хатасу! Ты здесь! Значит, ты следила за мной? - Я наблюдала за тобой, на что имею право, - гордо ответила царица. - К могла бы приказать тебя арестовать, но я предпочитаю спросить прямо: что ты здесь делаешь? Как смел ты покинуть Буто? Кто тебе это позволил? - Я сам, - ответил Тутмес, отступив шаг назад и скрестив руки на груди. - По какому праву ты изгоняешь меня? Я сын твоего отца и мужчина. - Незаконный сын какой-то наложницы темного происхождения, - пробормотала Хатасу. Ее взгляд с ледяным презрением скользнул по внезапно побледневшему лицу брата. Тутмес весь затрясся от гнева. - Зачем я приезжал сюда, - с едва сдерживаемым бешенством сказал он, - об этом неудобно говорить в данную минуту. Но обещаю тебе, придет время, когда твое любопытство будет удовлетворено и ты узнаешь цель моей поездки. - Мне нет нужды ждать. Я скажу ее тебе сейчас же, - ответила царица. - Ты явился по зову великого жреца Амона, чтобы договориться, как упрочить за собой вакантное место рядом со мной после смерти Тутмеса II. Но клянусь тебе, - она подняла свой маленький кулак, - что, только перешагнув через мой труп, ты взойдешь на ступени трона. И это так же верно, как то, что этот памятник переживет нас и будет говорить будущим векам о моей власти и о моем могуществе. - Ну что ж, я перешагну через твой труп, так как мне надоела ссылка. Пока я жив, я не откажусь от своих прав, - энергично сказал юноша. Пылающие взгляды брата и сестры скрестились, как бы измеряя силы друг друга. - А, значит, я верно угадала. Жрецы послали на царя смертельную болезнь, чтобы очистить тебе путь к трону, - медленно сказала Хатасу. - Обвини открыто жрецов, а затем казни меня, - смело возразил Тутмес. - |
|
|