"В.И.Крыжановская. Царица Хатасу " - читать интересную книгу автора

- Оставайся верным этим принципам, мой сын, и ты со славой будешь
управлять царством твоих отцов. Но, - сказал Рансенеб, - время вернуться к
настоящему.
Понизив голос, он изложил план действий и условился с царевичем о
лучшем способе связи с ним. Наконец было решено, что великий жрец известит
его, когда настанет время действовать.
Совещание было окончено, оба встали.
- Мне время отправляться, бабушка. До рассвета я должен быть уже далеко
от Фив, - сказал Тутмес, надевая плащ и грубый полосатый клафт, придававший
ему вид рабочего.
- Отправляйся, дорогое мое дитя, и да покровительствуют тебе боги в
пути, - сказала Изиса, целуя его.
- Не беспокойся, бабушка! Меня ждет лодка, которая отвезет прямо в
некрополь. Мои лошади и верный раб спрятаны у старика Сагарты, сторожа новой
усыпальницы Хатасу. Место, следовательно, достаточно пустынное ночью, и тебе
нечего бояться за меня.
У дверей дома Тутмес простился с жрецом и быстро пошел к берегу Нила.
Квартал чужеземцев уже почти принял свой обычный вид. Проходя мимо одного из
притонов, молодой человек услышал пение, звуки мандолы и топот танцовщиц. Он
остановился и, нахмурив брови, стал прислушиваться к шумным и веселым
возгласам. "Какая скука, - пробормотал он с досадой, - что я не могу хоть
немного развлечься и вынужден бежать, как вор!"
Занятый своими бурными мыслями, Тутмес и не заметил, что от самого дома
Изисы за ним молча следовали два человека, скрываясь в тени домов.
Подойдя к Нилу, он тщетно искал свою лодку. Несмотря на оживление, все
еще царившее на священной реке, эта часть берега была совершенно пустынна,
только одна лодка была привязана к сикоморе. Какой-то человек, очевидно,
пьяный, вытянувшись на ее дне, громко храпел.
- Слушай, матрос! - крикнул Тутмес, сильно толкнув его ногой. -
Перевезешь меня на тот берег? Протрезвись, я дам тебе пять колец серебра.
- О, еще бы я не хотел заработать такую сумму! - сказал он. - Но я не
смею тронуться с места. С минуты на минуту могут прийти мои хозяева.

В этот момент появились два человека, закутанные в плащи. Один из них,
маленький и худенький, как подросток, молча вошел в лодку и сел на дальнюю
скамейку. Другой же, бросив пытливый взгляд на царевича, вежливо спросил
его:
- Я вижу, чужеземец, что ты не можешь найти себе лодку. Не могу ли я
тебе помочь? Нам нужно переплыть на ту сторону. Если крюк не будет особенно
большим, я охотно доставлю тебя, куда нужно.

- Благодарю тебя, благородный незнакомец, за твое великодушное
предложение, - ответил очень довольный Тутмес. - С тем большей радостью я
принимаю его, что нам по пути. Мне тоже нужно в город мертвых.
Закрыв плащом лицо, царевич сел рядом с незнакомцем. Тот оказался очень
необщительным, за все время переправы они не обменялись ни словом. Скоро
показались освещенные лучами восходящей луны гигантские храмы и другие
сооружения некрополя Фив.
- Где ты хочешь выйти? - спросил хозяин лодки. - Нам нужно доехать до
начала аллеи сфинксов, ведущей к новой усыпальнице, которую строит наш