"В.И.Крыжановская. Два сфинкса" - читать интересную книгу автораТеперь все ее понимали, так как она говорила по-гречески, и слова ее вызывали общее участие; однако никто не решился, не подготовив ее, открыть ей ужасную истину, что целые века прошли с тех пор, как неизвестные причины побудили ее улечься в цоколе сфинкса. Галл первый собрался с духом. Взяв за руку Валерию, он подошел к Эриксо и дружески сказал: - Здесь ты у меня! Это моя жена Валерия и она будет тебе сестрой. Как и я, она приветствует тебя под нашей кровлей. Ты сказала сейчас, что ты голодна. Позволь же мне предложить тебе подкрепить твои силы, а переговорить об остальном мы еще успеем. Она поблагодарила, пошла за ними в триклиниум, где уже был накрыт стол. Но Эриксо видимо была обеспокоена и с недоверием осматривала окружающее. Выпив кубок вина и съев несколько медовых пирожков, она снова начала просить, чтобы ее доставили домой. - А кто же этот Аменхотеп, к которому ты хочешь вернуться? -спросил Галл. - Как, ты не знаешь Аменхотепа? Ты не знаешь великого мага, повелевающего силами природы? Духи пространства служат ему, он может подниматься на воздух и одним мановением руки создать дворец! - вскричала Эриксо. Затем она недоверчиво прибавила: начиная с фараона и кончая последним парахитом и водоносом, знают Аменхотепа и его жилище на берегу Нила. - А как имя фараона, удостаивающего своим доверием мага - твоего господина? - в свою очередь спросил Пентаур. Эриксо вдруг страшно побледнела; очевидно, подозрение чего-то неизвестного и ужасного зародилось в ее душе, так как она ответила тихо, слегка дрожащим голосом: - Славный фараон Яхмос II - жизнь, сила и здоровье - носил двойную корону земли Кеми, когда я заснула. Да говорите же, - вскричала она, видя удивленные, испуганные взгляды присутствующих, - где я? Кто вы? Может быть, вы - те самые враги, о которых говорил Аменхотеп? Сколько же времени я спала? Где нашли вы меня? - засыпала она тревожными вопросами. Такая тоска и отчаяние слышались в ее словах, что все жалели ее от души. Подойдя к Эриксо, Галл пожал ей руку и сказал: - Успокойся и с мужеством терпи все случившееся! Ты спала очень долго, и время безжалостно уничтожило кругом тебя все, тебе близкое! Но не отчаивайся, милосердные боги привели тебя к друзьям, которые будут любить тебя и постараются заменить тебе утраченное. Осторожно, слово за словом, начал он излагать молодой девушке, где и как ее нашел и какие перемены произошли в мире за семьсот восемьдесят лет, |
|
|