"Дженнифер Крузи. Подделка ("Демпси" #2) " - читать интересную книгу автора - Это не оскорбление. Просто наблюдение, сделанное во время падения на
ковер. - Он снял ногу со скамьи и выбрался из кабинки, предварительно криво нахлобучив бейсболку ей на голову. - Ладно, но учтите, разговор не закончен. - Извлек из-под стола рюкзак и бросил на ходу: - Оставайтесь здесь, Бетти. Вернусь, и все начнем сначала. "Ну уж нет!" - решила для себя Тильда. Проследив, как он идет к туалету - сгорбившийся, ничем не примечательный, - она поправила бейсболку, крепко зажала картину под мышкой и рванула к двери, но была перехвачена официанткой: - Минутку, мисс. Кто платит за гамбургер? - Он, - бросила Тильда. - Он ушел, - сообщила официантка, загородив дорогу. - Выбрался черным ходом. - Сукин сын! - взорвалась Тильда. - Он меня продинамил? - Все мужчины таковы, - посочувствовала официантка. - Девять восемьдесят семь вместе с кофе. - Вот жлоб. Тильда порылась в сумочке, мысленно ругая себя последними словами. А ведь она ощутила к подонку даже некоторую теплоту, что яснее ясного показало, как она жалка. Ничего, зато теперь он навсегда убрался из ее жизни, а это уже неплохо. Кроме того, Скарлет снова у нее! При этой мысли Тильду слегка затошнило, но ведь так чудесно, что все уладилось! Правда чудесно! - Спасибо, - бросила она официантке и ринулась к двери, радуясь чудесному избавлению. * * * Дэви стоял на противоположной стороне улицы, прячась в тени большого здания. "Прости меня, Бетти", - мысленно извинился он, увидев, что девушка попала в лапы официантки. Сейчас она внимательно оглядывала улицу, очевидно, опасаясь увидеть его, поэтому Дэви старался не шевелиться. "Бетти" перекинула ремень сумки через плечо, покрепче прижала к себе картину и решительно устремилась по тротуару, заставляя прохожих оглядываться ей вслед. "Явно не создана для преступной жизни", - решил Дэви, незаметно следуя за ней. Пройдя четыре квартала, "Бетти" свернула на боковую улицу, и ему пришлось поторопиться, чтобы не отстать. И все же неожиданно он оказался совершенно один в незнакомом переулке. Проклиная себя за то, что не подошел ближе, Дэви вернулся на улицу и огляделся. Ничего интересного, если не считать унылого кирпичного фасада какого-то заведения, из окон которого пробивался тусклый свет. Дэви припал к стеклу. В помещении было темно, но в глубине виднелась дверь с окошком в ней. В окне двигались люди. А на стенах можно было разглядеть два хорошо написанных, но крайне унылых морских пейзажа. Картины. Это не могло быть совпадением. Дэви отступил и всмотрелся в облупившуюся вывеску над дверью, пытаясь |
|
|