"Дженнифер Крузи. Подделка ("Демпси" #2) " - читать интересную книгу авторадоме, чтобы при случае этим воспользоваться.
Официантка принесла его гамбургер, бросила чек на столик и снова удалилась. - У меня нет никакого сообщника, - убеждала его Тильда, пока он со скоростью света вгрызался в гамбургер. - Я заходила днем и сама отпустила "собачку". Он молча поглядел на нее поверх очков, и она замолчала. - Примите совет, - с откровенной угрозой процедил он. - Не стоит мне лгать. Пустая трата вашего времени и моего терпения. - О, ради Бога, - небрежно отмахнулась Тильда, очевидно, нимало не испугавшись. Он кивнул и снова принялся за гамбургер. - Черт, никогда не мог разыгрывать крутого парня, - откровенно признался он, проглотив очередной кусок. - Что очень странно, потому что вообще-то я могу быть настоящим подонком. Он улыбнулся, но Тильда заметила, что глаза его сверкнули злобой, и почувствовала, как у нее резко перехватило горло. - Хотите испытать удачу? - поинтересовался он. - Нет. Ладно, скажу вам правду. Кое-кто действительно мне помог, но этот человек не работает в доме. Мне кажется, там вообще нет слуг. Думаю, там никто не живет, кроме Мейсона Фиппса и Клеа Льюис, но дом почти никогда не остается пустым. Мужчина развалился на стуле и принялся рассматривать ее с тем выражением лица, которое могло бы сойти за одобрение. - Поэтому вы устроили званый ужин. Не так уж глупо. я теперь идти? - Нет, - покачал он головой, так и не убрав ногу. - Значит, Клеа купила у вас картину. Почему? - Откуда мне знать? Наверное, она ей понравилась. - А почему вы так старались заполучить ее обратно? - Нет, - вырвалось у Тильды. - Это вам не поможет. - А мне почему-то кажется, что очень даже поможет. - Он отодвинул пустую тарелку, и Тильда удивленно моргнула. Должно быть, он голодал несколько суток, если вот так, одним махом, втянул в себя огромный гамбургер. - А теперь давайте все с самого начала. - Лучше не надо. - Тильда выпрямилась. - Послушайте, я понимаю, что вы прижали меня к стенке, но я совершенно никак не связана с Клеа Льюис. В жизни ее не видела, и мне нечего сказать. Так что, если вам этого недостаточно, валяйте, сдайте меня полиции. - Бетти, я не из тех людей, которые кого-то сдают полиции, - печально вздохнул он, но тут же осекся, словно вспомнив что-то. - Вернее, не из тех людей, которые сдают кого-то вроде тебя. - Он поднял чашку с кофе и улыбнулся ей. - Спасибо, - поблагодарила Тильда, игнорируя слабый толчок сердца. - Вы истинный джентльмен. Уберите ногу, пожалуйста. Не сводя с нее глаз, он отхлебнул кофе. - Вы не воровка. Вы предпочтете умереть с голоду, нежели таким способом заработать себе на жизнь, а вы к тому же явно не голодаете. - Эй! - возмутилась Тильда. |
|
|