"Дженнифер Крузи. Подделка ("Демпси" #2) " - читать интересную книгу автора

доме, чтобы при случае этим воспользоваться.
Официантка принесла его гамбургер, бросила чек на столик и снова
удалилась.
- У меня нет никакого сообщника, - убеждала его Тильда, пока он со
скоростью света вгрызался в гамбургер. - Я заходила днем и сама отпустила
"собачку".
Он молча поглядел на нее поверх очков, и она замолчала.
- Примите совет, - с откровенной угрозой процедил он. - Не стоит мне
лгать. Пустая трата вашего времени и моего терпения.
- О, ради Бога, - небрежно отмахнулась Тильда, очевидно, нимало не
испугавшись.
Он кивнул и снова принялся за гамбургер.
- Черт, никогда не мог разыгрывать крутого парня, - откровенно
признался он, проглотив очередной кусок. - Что очень странно, потому что
вообще-то я могу быть настоящим подонком.
Он улыбнулся, но Тильда заметила, что глаза его сверкнули злобой, и
почувствовала, как у нее резко перехватило горло.
- Хотите испытать удачу? - поинтересовался он.
- Нет. Ладно, скажу вам правду. Кое-кто действительно мне помог, но
этот человек не работает в доме. Мне кажется, там вообще нет слуг. Думаю,
там никто не живет, кроме Мейсона Фиппса и Клеа Льюис, но дом почти никогда
не остается пустым.
Мужчина развалился на стуле и принялся рассматривать ее с тем
выражением лица, которое могло бы сойти за одобрение.
- Поэтому вы устроили званый ужин. Не так уж глупо.
- Спасибо, - кивнула Тильда, постучав по полу носком туфли. - Ну, могу
я теперь идти?
- Нет, - покачал он головой, так и не убрав ногу. - Значит, Клеа купила
у вас картину. Почему?
- Откуда мне знать? Наверное, она ей понравилась.
- А почему вы так старались заполучить ее обратно?
- Нет, - вырвалось у Тильды. - Это вам не поможет.
- А мне почему-то кажется, что очень даже поможет. - Он отодвинул
пустую тарелку, и Тильда удивленно моргнула. Должно быть, он голодал
несколько суток, если вот так, одним махом, втянул в себя огромный
гамбургер. - А теперь давайте все с самого начала.
- Лучше не надо. - Тильда выпрямилась. - Послушайте, я понимаю, что вы
прижали меня к стенке, но я совершенно никак не связана с Клеа Льюис. В
жизни ее не видела, и мне нечего сказать. Так что, если вам этого
недостаточно, валяйте, сдайте меня полиции.
- Бетти, я не из тех людей, которые кого-то сдают полиции, - печально
вздохнул он, но тут же осекся, словно вспомнив что-то. - Вернее, не из тех
людей, которые сдают кого-то вроде тебя. - Он поднял чашку с кофе и
улыбнулся ей.
- Спасибо, - поблагодарила Тильда, игнорируя слабый толчок сердца. - Вы
истинный джентльмен. Уберите ногу, пожалуйста.
Не сводя с нее глаз, он отхлебнул кофе.
- Вы не воровка. Вы предпочтете умереть с голоду, нежели таким способом
заработать себе на жизнь, а вы к тому же явно не голодаете.
- Эй! - возмутилась Тильда.