"Джеймс Крюс. Флорентiна (укр.)" - читать интересную книгу автора - Е, Гансе, не роби з мухи слона, - мовила його дружина. - Дiвчинка ще
нiчого не чинила з лихими намiрами. Хiба не так, Гансе? - Авжеж, авжеж. Я ж нiчого не кажу. Вона, власне, навiть добра дитина. В неї ангельська душа, але, на жаль... - Вiн знову зiтхнув. - На жаль, вона непосидюща, як сатана. - Шкiльний лiкар казав, що в неї погана кров, - докинула й Боббi. - Ну от! - вигукнув батько. - Я так i знав. Такої метушнi не витримає i найдужчий вiл. Колись вона звалиться з нiг. Вiн i гадки не мав, що незабаром його передбачення справдиться. РОЗДIЛ ОДИНАДЦЯТИЙ, у якому фатально збувається передбачення пана Шульце-Нойберга i багато людей проводять безсонну нiч Опiвночi, коли на дачi всi вже спали, хтось затарабанив у дверi й схвильовано загукав: - Це Роза Райбiсль! У Флорентiни правець! Засвiтилося свiтло, i хвилин за п'ять пан Шульце-Нойберг, уже одягнений, вiдчинив дверi розгубленiй крамарцi. Цього разу вiн не зiтхав i не бурчав. Тiльки питав: - Ви мiряли температуру? - Так. 39 i 8! - Ви переконанi, що це правець? проступають червонi смуги. - Хто така Олiвiя? - Моя кицька. - Ага, згадав. Хто з лiкарiв чергує в недiлю? - Бойтельбах. В Айнедi. - Ви його викликали? - Так, але в нього поламалася машина. Вийшов з ладу кулачковий вал. То я хочу спитати вас... - Добре, панно Райбiсль, я поїду, - мовив пан Шульце-Нойберг. Коли його сонне жiноцтво зiйшло донизу в халатах, вiн уже завiв машину. Та його дружина, яка i в найскрутнiшi моменти завжди мислила практично, вигукнула: - Зачекай хвилиночку! I принесла йому в машину скручений у трубку плакат з картопляними галушками, готовий до вiдправки поштою. - Якщо ти однаково їдеш в Айнед, то прихопи i його з собою, - мовила вона. - I прошу тебе, Гансе, зателеграфуй батькам: Дезенцано, Лаго дi Гарда, Iталiя, готель "Iмперiал". Пан Шульце-Нойберг проказав собi пiд нiс: - Дезенцано, Лаго дi Гарда, Iталiя, готель "Iмперiал". I помчав вузькою дорогою до шосе. Тим часом панi Шульце-Нойберг одяглася i, озброєна електричним лiхтариком та домашньою аптечкою, подибала до крамницi Рози Райбiсль. Але домашня аптечка панi Шульце-Нойберг не пригодилася. По-перше, i в |
|
|