"Фриман Виллс Крофтс. Смерть на рельсах ("Инспектор Джозеф Френч" #2) " - читать интересную книгу автора

документ.
- Достань-ка оберточной бумаги,- попросил он, скатав документы в
трубку и надев на них резинку.
Парри достал бумагу и бечевку, ведомость и сопутствующие бумаги были
завернуты и завязаны.
- Ты куда-то собрался с Акерли?- спросил Брэгг.
- Да. На танцы.
- Что ж, у тебя будет время в Редчерче зайти на почту и отправить
бумаги в офис. Я уже достаточно с ними повозился. Торопись, Парри. Нужно
поворачиваться, иначе пропустим наш паровоз.
Парри кивнул. Минуту спустя оба уже шагали к воротам в ограждении
подрядчиков, которые были специально устроены рядом с железнодорожным
переездом. Они вышли как раз на боковую ветку, которая проходила сзади по
двору.
- Хорошо, что я вспомнил про фонарик,- сказал Брэгг, и перед ними на
земле заплясал кружок света.
- Не так уж и темно,- сказал Парри.- Думаю, нам все будет видно и без
фонарика.
- Фонарик нужен, чтобы попасть ключом в замочную скважину, молодой
Парри,- наставительно пробурчал Брэгг.
Они прошли ворота и подошли к путям. Как и сказал Парри, было довольно
светло. Небо затянули облака, но над ними сияла луна, освещая все вокруг
неярким светом. Хоть дождь давно прекратился, трава все еще была мокрая,
везде стояли лужи. С моря доносился неясный гул - это волны перекатывали
гальку по берегу и бились в камень у основания скал.
- Вот и он,- сказал Парри.
Со стороны станции показались огни, они потихоньку приближались,
становясь ярче. Скоро перед ними выросла темная громада, в которой
угадывался абрис подходящего паровоза. Брэгг помигал фонариком. С шумом
сработали тормозные колодки, отошли и снова лязгнули, прижавшись к колесам.
Движение замедлилось, и громада остановилась. Прямо против них оказалась
чуть подсвеченная кабина. Оттуда выглянул кочегар с лампой-линейкой в руке
и ветошью протер металлические поручни, идущие вдоль лесенки наверх. Затем,
спустившись, он уступил место Брэггу и Парри, которые поднялись в кабину.
Машинист ждал их, положив руку на регулятор. Как только все были в
кабине, он мягко отвел регулятор, затем потянул другую ручку, дав короткий
свисток. Паровоз задрожал, движок начал работать и "зачухал". Дверца топки
была открыта, и было видно, что каждый "чух" сопровождался вспышкой угля до
белого каления, которая освещала кабину и всех, кто в ней находился.
Места здесь хватало. Брэгга, как наиболее почетного пассажира, усадили
на место кочегара в правом углу. Парри стоял слева, за машинистом, из-за
его плеча глядя в горящую топку. Они уже были на виадуке, и Парри казалось,
что они движутся в пустоте. Слева ему был виден лишь залив - кабина
оказалась выше ограждения виадука, и Парри не видел его. За окном в
семидесяти футах под ним простиралось побережье и бушующие волны. Он
ухватился за вертикальную стойку, которая поддерживала крышу кабины, чтобы
при тряске от движка сохранять устойчивость. Чтобы освободить для этого
руки, он положил упакованный рулон с ведомостью в ящик машиниста.
Машинист снова дал свисток, и откуда-то вырвалась струя пара,
заполнившая кабину. У Парри заложило уши. Над ними возникли своды тоннеля,