"Агата Кристи. Дело о розовой жемчужине" - читать интересную книгу автора

"Фронтон - завершение фасада здания, портика, колоннады, ограниченное
двумя скатами крыши по бокам и карнизом у основания.", выглядел
свежевыкрашенным и был окружен аккуратными клумбами, засаженными
ярко-красной геранью.
Прежде чем Томми успел позвонить, дверь открыл высокий мужчина с
коротко остриженными усами и преувеличенно-военной осанкой.
- Я наблюдал за вами, - взволнованно сообщил он. - Мистер Блант, не
так ли? Я полковник Кингстон Брюс. Не угодно ли пройти в мой кабинет?
Он провел гостей в маленькую комнату в самом конце дома.
- Молодой Сент-Винсент рассказывал о вашей фирме поразительные вещи.
Я сам видел ваши объявления. Эта ваша гарантированная
двадцатичетырехчасовая помощь - восхитительная идея. Как раз то, что нам
нужно.
От всей души проклиная безответственность Таппенс, породившую эту
"восхитительную идею", Томми согласился:
- Разумеется, полковник.
- Дело это крайне неприятное, сэр, крайне неприятное.
- Не будете ли вы так добры изложить факты? - предложил Томми с
ноткой нетерпения в голосе.
- Конечно, конечно. Я сделаю это незамедлительно. В настоящее время
положение дел таково, что у нас гостит очень старый и близкий наш друг -
леди Лаура Бартон, дочь покойного графа Карроуэй. Нынешний граф, ее брат,
на днях выступил в парламенте с потрясающей речью. Как я уже сказал, Лаура
очень старинный и близкий наш друг. Мои американские знакомые, чета
Гамильтон Бэттсов, только что приехавшие в страну, просто жаждали
познакомиться с ней. "Нет ничего проще, - говорю я. - Леди Лаура
остановилась в моем доме. Приезжайте к нам на выходные". Вы же знаете,
мистер Блант, как эти американцы падки на титулы.
- Не только американцы, полковник, не только.
- Увы! Очень даже верное замечание, мой дорогой сэр. Лично для меня
нет ничего отвратительнее снобизма. Так вот, как я уже говорил, Бэттсы
приехали к нам на выходные. Вчера вечером - мы как раз играли в бридж -
застежка кулона, который носит миссис Гамильтон Бэтгс, сломалась, почему
она вынуждена была снять его и положить на маленький столик, с тем чтобы
забрать, возвратясь наверх. Сделать это она, однако, забыла. А должен
сказать вам, мистер Блант, что украшение состояло из двух маленьких
алмазных листьев и большой розовой жемчужины между ними. Так вот, сегодня
утром кулон был найден там же, где миссис Бэтгс его и оставила, но
жемчужина, жемчужина баснословной цены исчезла!
- А кто нашел кулон?
- Горничная. Глэдис Хилл.
- На ее счет у вас нет подозрений?
- Она у нас уже несколько лет и все это время была безукоризненно
честна. Хотя, с другой стороны, как тут будешь уверен...
- Именно. Охарактеризуйте, пожалуйста, вашу прислугу и назовите также
присутствовавших за ужином.
- Есть повар, служит у нас только два месяца, но она и близко не
подходила к гостиной. То же относится к кухарке. Есть еще одна горничная,
Элис Каммингс. Тоже у нас не первый год. И еще, конечно, служанка леди
Лауры. Она - француженка!