"Агата Кристи. Дело о розовой жемчужине" - читать интересную книгу автора

- Запишите, пожалуйста, мисс Робинсон, - бросил Томми.
Мисс Кингстон Брюс поколебалась, потом крайне негостеприимным тоном
сказала:
- Что ж, будем вас ждать. Всего хорошего.
- Забавная девица, - заметил Томми, когда она вышла. - Я ее так и не
раскусил.
- Уж не сама ли она украла эту вещицу? - задумчиво проговорила
Таппенс. - Давай, Томми, бросай свои книжки, выводи машину, и поехали.
Кстати, кем ты собираешься быть? Все-таки Шерлоком Холмсом?
- Думаю, для этого мне нужно еще немного попрактиковаться, - сказал
Томми. - Тебе не кажется, что с этим автобусным билетом я свалял
порядочного дурака?
- Кажется, - согласилась Таппенс. - И на твоем месте, я бы не слишком
наседала на эту девицу: она остра как иголка. И несчастна к тому же,
бедняжка.
- Похоже, ты уже знаешь о ней все, - саркастически вставил Томми. -
Не иначе, догадалась по форме носа.
- Я скажу тебе, что мы найдем в Лоурелс, - невозмутимо продолжила
Таппенс. - Семейку снобов, жаждущих попасть в высшее общество... Папаша -
если таковой есть - наверняка отставной военный. Девушка живет с ними,
живет так же и презирает себя за это.
Томми бросил прощальный взгляд на книги, уже тщательно расставленные
на полке.
- Побуду-ка, - задумчиво произнес он, - я сегодня Торндайком.
- Ни за что бы не догадалась, что это дело имеет отношение к судебной
медицине, - заметила Таппенс.
- Может, и не имеет, - заявил Томми, - но я умираю от желания
опробовать свою новую камеру. Мне сказали, что у нее самый лучший
объектив, какой когда-либо был или еще только появится.
- Знаю я эти объективы, - отозвалась Таппенс. - Пока ты приладишь
затвор, установишь нужную диафрагму и вычислишь выдержку, у тебя уже мозги
набекрень, и ты мечтаешь о старом добром "Брауни".
- Только абсолютно непритязательная личность может довольствоваться
старым добрым "Брауни".
- Спорим, что у меня с ним получится лучше, чем у тебя?
Томми проигнорировал вызов.
- Мне бы нужна еще эта штука, которой чистят трубку, - горестно
вздохнул он. - И где их только добывают?
- Есть патентованный штопор, который тетя Араминта подарила тебе к
прошлому Рождеству, - услужливо подсказала Таппенс.
- Да уж, - согласился Томми. - Я еще принял его за какое-то
причудливое орудие разрушения. Забавный подарок от абсолютной трезвенницы.
- А я, - заявила Таппенс, - я буду Поултоном "Поултон - слуга и
помощник доктора Торндайка.". Томми смерил ее презрительным взглядом.
- Вылитый Поултон. Не можешь же ты выкидывать его штучки!
- А вот и могу. Я буду потирать руки от удовольствия. Этого должно
хватить. Надеюсь, ты будешь делать гипсовые слепки следов?
Пришлось Томми смолчать. Захватив штопор, они двинулись в гараж,
вывели машину и направились в Уимблдон.
Лоурелс оказался большим домом с потугами на башенки и фронтоны