"Агата Кристи. Кривой домишко" - читать интересную книгу автора

дальше простирались туманные луга.
София провела меня в садик с каменными декоративными горками, и мы
уселись на страшно неудобную, грубо сработанную деревянную скамью.
- Итак? - Голос девушки не предвещал ничего хорошего.
Я доложил ей все, что имел доложить.
София слушала очень внимательно. По ее лицу нельзя было догадаться, о
чем она думает, но, когда наконец я умолк, девушка глубоко вздохнула.
- Твой отец - очень умный человек.
- У Старика есть свои достоинства. Сам я лично нахожу эту идею
недостойной, но...
- О нет, - прервала меня София. - Это вовсе не недостойная идея. Это
единственная тактика, которая может привести к реальным результатам. Твой
отец, Чарлз, безошибочно угадал мои мысли. Он понял меня лучше, чем ты.
Неожиданно она ударила кулаком одной руки о ладонь другой. Это был почти
жест отчаяния.
- Я должна знать правду. Я должна знать.
- Из-за нас? Но, дорогая...
- Не только из-за нас, Чарлз. Я должна знать правду ради собственного
спокойствия. Понимаешь... Вчера я тебе не сказала... Но дело в том, что я
боюсь.
- Боишься?
- Да! Боюсь, боюсь, боюсь! Полиция, и твой отец, и ты, и все вокруг
полагают, что это сделала Бренда.
- Просто вероятность этого...
- О да, вероятность велика. Да. Но когда я говорю: "Вероятно, это
сделала Бренда", - я полностью отдаю себе отчет в том, что это всего лишь
желаемое. Потому что, видишь ли, в действительности я так не думаю.
- Ты так не думаешь? - медленно переспросил я.
- Не знаю. Ты имел возможность посмотреть на это дело со стороны, как я
и хотела. Теперь выслушай меня. Я просто-напросто не верю, что Бренда на
такое способна. Мне кажется, она не из тех, кто станет подвергать себя
какой-либо опасности. Она слишком заботится о своем покое.
- А как насчет этого молодого человека? Лоуренса Брауна?
- Лоуренс - заячья душа. У него не хватило бы смелости на подобный
поступок.
- Как знать.
- Да, мы ничего не можем знать наверняка. То есть люди могут поступать
иногда самым неожиданным образом. И зачастую сложившееся о человеке
представление оказывается совершенно неверным... Но все-таки Бренда... -
София покачала головой. - Она всегда вела себя в полном соответствии со
своим характером. Это тот тип женщин, который я называю гаремным. Любит
праздно сидеть у окна и есть конфеты, любит красивую одежду и драгоценности,
читает дешевые романы и ходит в кино. И - странно даже говорить такое, когда
речь идет о восьмидесятилетнем старике, - Бренда побаивалась дедушку. В нем
была какая-то сила, понимаешь? Рядом с ним любая женщина могла почувствовать
себя...
Королевой, фавориткой султана! Думаю, дедушка заставил Бренду ощутить
себя пленительной романтической героиней. Он всю жизнь знал, как вести себя
с женщинами - а ведь это искусство, которое с годами только
совершенствуется.