"Агата Кристи. Бесценная жемчужина" - читать интересную книгу автора

сотни раз интересней жемчуга.
- И что же?
- Печать с выгравированной на ней сценкой: младшее божество,
препровождающее просителя к старшему. Проситель несет подношение в виде
ягненка; старшее божество восседает на троне, и раб отгоняет от него мух
пальмовой ветвью. Вот эта изящная надпись поясняет, что человек этот -
служитель Хаммураби, а значит, вещичке никак не меньше четырех тысяч лет.
Он вынул из кармана кусок пластилина, расплющил его на столе и, немного
смазав вазелином, вдавил в него печать. Затем осторожно, перочинным ножом,
отлепил его от стола и бережно взял в руки.
- Видите?
Обещанная сцена отчетливо выдавилась на пластилине. Все стихли, словно
перед ними неожиданно распахнулись ворота в вечность. И только донесшийся
снаружи трубный глас мистера Бланделла без следа разрушил очарование момента.
- Эй, ниггеры, где вы там? Давайте тащите мои вещи из этой треклятой
пещеры в палатку. Эта мелкая сволочь так кусается, что глаз не сомкнуть.
- Мелкая сволочь? - недоумевающе переспросил сэр Дональд.
- Москиты, вероятно, - пояснил доктор Карвер.
- "Мелкая сволочь" звучит куда лучше, - заметил мистер Паркер Пайн. - По
крайней мере, выразительнее.

***

На следующее утро все поднялись ни свет ни заря и, вдоволь навосторгавшись
невиданными оттенками скал, двинулись в путь. "Красно-розовый" город и впрямь
был настоящим капризом природы, воплотившим в себе ее самые радужные и
причудливые фантазии.
Доктор Карвер, не отрывавший глаз от земли и поминутно нагибавшийся, чтобы
что-то поднять, сильно тормозил продвижение вперед.
- Сразу видно археолога, - с улыбкой заметил полковник Дюбош. - Небо, горы
и прочая ерунда его не интересуют. Его взор прикован к земле. Он не любуется -
он ищет.
- Да, но что? - спросила Кэрол, - Что вы там поднимаете, доктор Карвер?
Слегка улыбнувшись, тот предъявил ей пару грязных глиняных черепков.
- Этот мусор! - презрительно воскликнула Кэрол.
- Керамика куда интереснее, чем золото, - заявил доктор Карвер и был
награжден очень недоверчивым взглядом.
Миновав несколько каменных гробниц, дорога резко пошла вверх и вдруг
уперлась в крутой склон. Шедшие впереди носильщики-бедуины , ни секунды не
колеблясь, принялись деловито карабкаться вверх, не удостоив ни единым
взглядом отвесный склон сбоку.
Кэрол сильно побледнела. Один из носильщиков свесился откуда-то сверху и
протянул ей руку. Херст рванулся вперед и упер свою трость в скалу. Получилась
довольно удобная ступенька. Кэрол ответила ему благодарным взглядом и минутой
позже уже находилась на широком и безопасном уступе. Остальные с опаской
последовали за ней.
Солнце тем временем поднялось совсем уже высоко, и жара становилась
невыносимой.
Наконец они достигли широкого плато, откуда было рукой подать до вершины -
большой скалы прямоугольной формы. Туда вел довольно пологий склон, и Бланделл