"Агата Кристи. Бесценная жемчужина" - читать интересную книгу авторазаставлять его делать обратное. Или вот третий, самый распространенный тип -
внушаемый. Сюда относятся люди, которые видели машину, потому что слышали автомобильный клаксон, слышали, как приходил почтальон, потому что помнят, как звякнула крышка почтового ящика, видят нож в ране, поскольку им сказали, что человек заколот, и с тем же успехом услышали бы пистолетный выстрел, узнай, что его застрелили. - Сомневаюсь, чтобы кому-нибудь удалось провернуть такое со мной, - недоверчиво протянула Кэрол. - Ну, ты у меня вообще умница, дорогая, - проворковал ее отец. - Вы очень точно это подметили, - задумчиво проговорил француз. - Человек слишком склонен подменять истинное положение вещей своим представлением о нем. Кэрол немедленно зевнула. - Ну, я отправляюсь в свою норку. Устала до смерти! Проводник говорил, завтра надо будет выйти пораньше. Хочет показать нам жертвенник, что бы это такое... - Такое место, где приносят в жертву хорошеньких девушек, - с готовностью пояснил сэр Дональд. - Нет уж, благодарю покорно. Ну, спокойной всем ночи. Ой, моя сережка! Полковник Дюбош ловко поймал покатившуюся через стол сережку и галантно протянул ее владелице. - Что, настоящие? - деловито осведомился сэр Дональд, не слишком учтиво разглядывая две крупные жемчужины в ушах мисс Бланделл. - Уж будьте уверены, - отозвалась та. - Сорок тысяч долларов, - укоризненно сказал ей отец, - катаются по столу только потому, что ты плохо застегнула замок. Дочь, ты пустишь меня по миру. ответила та. - Ну, в общем, не грозит, - согласился мистер Бланделл. - Я мог бы купить тебе три такие пары и не заметить изменения в моем банковском счете. Он гордо огляделся. - Очень за вас рад, - довольно сухо сказал сэр Дональд. - Ну, джентльмены, думаю, мне тоже пора на покой, - заявил мистер Бланделл. - Доброй ночи. Он удалился вслед за дочерью. Почти тут же поднялся и его секретарь. Четверо оставшихся обменялись понимающими взглядами. - Приятно знать, - протянул сэр Дональд, - что хоть у кого-то нет забот с деньгами. Вот же хвастливый боров! - добавил он с неожиданной злостью. - Слишком они им легко достаются, этим американцам, - сказал Дюбош. - Очень трудно, - мягко проговорил мистер Паркер Пайн, - богатому человеку найти сочувствие в этом мире бедняков. - Злоба и зависть окружают их, - продолжил, рассмеявшись, Дюбош. - Вы правы, месье. Но что делать? Каждому хочется быть богатым и покупать жемчужные серьги по паре в месяц. Ну кроме разве... Он кивнул в сторону доктора Карвера, снова погрузившегося в, очевидно, обычную для него задумчивость и рассеянно вертевшего в пальцах какой-то мелкий предмет. - А? - встрепенулся доктор. - Ну да, я, признаться, не так уж жажду покупать жемчуга. Хотя, конечно, деньги очень полезная вещь. Закрыв самим тоном своим эту тему, он протянул открытую ладонь к костру. - Вы лучше взгляните на это, - предложил он. - Здесь у меня кое-что в |
|
|