"Агата Кристи. Укрощение Цербера (Эркюль Пуаро) " - читать интересную книгу автора Сюда регулярно заходят всякие криминальные личности, и с некоторыми
из них мне удалось побеседовать об их детстве. Вы, конечно, знаете, что у Веры тоже имеются преступные наклонности - я имею в виду ее склонность к воровству? - Ну да.., мне об этом известно, - согласился слегка ошарашенный Пуаро. - Я лично называю это сорочьим комплексом. Понимаете, она всегда крадет блестящие предметы. Только драгоценности, никаких денег. Я думаю, что в детстве с ней слишком нянчились и во всем потакали, но - чересчур оберегали. Жизнь у нее была невыразимо скучной - скучной и слишком благополучной. А ее натура требовала драматических ситуаций, ей хотелось познать страдание, справедливую расплату. В этом корень ее пороков. Ей хочется быть значительной, заставить говорить о себе, пусть через наказание. - Вряд ли жизнь представительницы ancien re gime "Старого режима (фр.)." в России во время революции была такой уж благополучной и скучной, - возразил Пуаро. В голубых глазах мисс Каннингэм мелькнула легкая усмешка. - Ах, представительницы дворянства... - протянула она. - Это она вам сказала? - Она аристократка до мозга костей, - непререкаемым тоном заявил Пуаро, гоня от себя беспокойные воспоминания о том, как в рассказах графини о ее детстве и юности концы никогда не сходились с концами. - Человек верит тому, чему хочет верить, - заметила мисс Каннингэм, Пуаро запаниковал, почувствовав, что еще немного - и ему тоже поставят диагноз и определят его комплекс. Он решил предпринять ответную атаку. Общение с графиней нравилось ему, в том числе и из-за ее аристократического происхождения, и не мог он позволить этой очкастой девчонке с глазами цвета крыжовенного киселя и ученой степенью испортить ему все удовольствие! - Знаете, что мне кажется удивительным? - спросил он. Признать вслух, что чего-то не знает, Элис Каннингэм не могла. Вместо этого она приняла вид скучающий, но снисходительный. - Меня изумляет, - продолжал Пуаро, - что вы - молодая девушка, которая могла бы быть объектом поклонения - если бы постаралась, - ничуть не стараетесь хорошо выглядеть! Посмотрите на ваш жакет и юбку с огромными карманами, в таком наряде только в гольф играть. Но здесь-то не поле для гольфа, здесь - погребок, в котором доводы"! но жарко, у вас даже нос вспотел и блестит, но вам не приходит в голову его припудрить! И губы вы красите без всякого интереса, не пытаясь подчеркнуть их изгиб! Вы женщина, но предпочитаете не привлекать к этому обстоятельству внимания. А почему, я вас спрашиваю? Это же так обидно! Он с удовлетворением отметил, что ничто человеческое Элис Каннингэм не чуждо. В ее глазах даже сверкнул гнев, но в следующее мгновение она вновь стала улыбчиво-снисходительной. - Дорогой мой мосье Пуаро, - сказала она, - боюсь, вы отстали от современных взглядов. Важны ведь не внешние атрибуты, а сущность. Закончив эту отповедь, Элис подняла глаза на подходившего к ним |
|
|