"Агата Кристи. Укрощение Цербера (Эркюль Пуаро) " - читать интересную книгу авторавыманил Цербера из клуба.
- Вы его выманили? - недоверчиво воззрилась графиня на жалкую фигурку собачника. - Но как? Каким об-" разом? Мистер Хиггз скромно потупил глаза. - При дамочке объяснять неловко, но есть такие вещи, перед которыми ни один кобель не устоит. Пойдет за мной, куда захочу. С суками, понятно, это не пройдет, с ними надо по-другому. - Но зачем? Зачем? - обернулась к Пуаро графиня. - Специально натренированный пес, - протянул Пуаро, - может при необходимости часами носить в пасти разные предметы, пока не получит команду их бросить. Прикажите, пожалуйста, вашему псу выплюнуть поноску. Глаза у графини полезли на лоб. Обернувшись, она что-то резко скомандовала. Огромная пасть распахнулась. На секунду показалось, что оттуда вывалился язык... Шагнув вперед, Пуаро поднял с пола пакетик, завернутый в непромокаемую прорезиненную ткань, и развернул его. Внутри был белый порошок. - Что это? - резко спросила графиня. - Кокаин. Вроде бы совсем немного - но жаждущие заплатили бы за него тысячи фунтов... Его тут достаточно, чтобы загубить не одну сотню людей... Графиня затаила дыхание. - И вы решили, что это я. Но это же не так! Клянусь, не так! Я, конечно, любила поиграть с драгоценностями, с bibelots "Безделушками (фр.).", со всякими забавными вещицами - без этого не проживешь, сами больше, чем у другого? - Вот-вот, и я так насчет собак думаю, - вставил мистер Хиггз. - Вы не понимаете, что хорошо, а что плохо, - с горечью сказал графине Пуаро. - Но наркотики - ни за что! - продолжала та. - От них страдания, боль, вырождение! Я ни малейшего понятия не имела о том, что мою чудесную, невинную; очаровательную маленькую "Преисподнюю" использовали в этих целях! - Тут я с вами согласен, - снова подал голос мистер Хиггз. - Когда собакам на бегах колют допинг - это свинство, скажу я вам! Я бы на это ни за какие коврижки не пошел, уж будьте уверены! - Но вы же сказали, что верите мне, друг мой, - умоляюще воззвала к Пуаро графиня. - Ну конечно, я вам верю! Не зря же я потратил столько сил и времени, чтобы поймать настоящего наркодельца. Разве не я совершил двенадцатый подвиг Геракла и не вывел Цербера из преисподней, чтобы раздобыть улики? А все потому, что я не люблю, когда моих друзей подставляют, а это было именно так - в случае чего отвечать за все пришлось бы вам! Изумруды нашли бы в вашей сумочке, а если бы у кого-то, как у меня, хватило ума заподозрить, что пасть свирепого пса используется как тайник - eh bien, пес-то ваш, не так ли? Что с того, что он до такой степени признал la petite Alice "Маленькую Элис (фр.)" за свою, что стал выполнять и ее команды! Да откройте же вы глаза наконец! Мне с самого начала не понравилась эта юная леди с ее научным жаргоном и огромными карманами. Вот именно, карманами. |
|
|