"Агата Кристи. Немейский лев (Эркюль Пуаро) " - читать интересную книгу автораперехватила его на полдороги.
- Если ваш друг появится... - Вряд ли. Должно быть, я ошибся... - У нас самые низкие цены. Послеобеденный кофе включен в стоимость проживания. Давайте я покажу вам несколько номеров... С большим трудом Пуаро удалось ускользнуть. 5 По сравнению с гостиной леди Хоггин гостиная миссис Самуэльсон была больше, еще затейливей обставлена и еще сильнее натоплена. Пуаро с трудом протиснулся между позолоченных пристенных столиков и скульптур в человеческий рост. Миссис Самуэльсон, надменно взиравшая на Пуаро, была повыше леди Хоггин, с глазами навыкате, волосы ее были вытравлены пергидролем "Пергидроль - тридцатипроцентный раствор перекиси водорода, бесцветная жидкость, применяемая в медицине и для отбеливания волос.". Пекинеса же звали Нанки Пу. Ее компаньонка, мисс Кебл, в отличие от пухленькой мисс Карнаби, была тощей и высохшей, но столь же словоохотливой и с таким же благоговением слушала хозяйку. Ее тоже обвиняли в пропаже драгоценного песика. - Представить себе не могу, мистер Пуаро, как это могло случиться. Я отвлеклась буквально на секунду. У входа в "Хэрродз" какая-то нянька спросила меня, который час... - Нянька? - прервал ее излияния Пуаро. - Какая нянька? Щечки такие розовые! А еще говорят, будто в Лондоне нет ни одного здорового ребенка! По-моему... - Эллен, - ледяным голосом произнесла миссис Самуэльсон. Мисс Кебл зарделась, поперхнулась и умолкла. - А пока мисс Кебл пялилась на чужого младенца, - язвительно прокомментировала миссис Самуэльсон, - этот негодяй перерезал поводок Нанки Пу и был таков. - Все произошло так быстро, - сквозь слезы пробормотала мисс Кебл. - Я оглянулась, а нашего мальчика уже нет - только обрывок поводка. Хотите, я вам его покажу, мистер Пуаро? - Ни в коем случае, - поспешно выпалил Пуаро, который вовсе не жаждал стать обладателем еще одного поводка. - Насколько я понимаю, вскоре после этого вы получили письмо? Из рассказа потерпевших выяснилось, что обе истории были похожи друг на друга как две капли воды: письмо, угрозы оставить похищенных собачек без ушей и хвоста. Отличалась только сумма выкупа - 300 фунтов - и адрес. На этот раз деньги предлагалось выслать капитану Блекли в гостиницу Харрингтон, улица Клонмел Гарденз в Кенсингтоне, дом 76. - Когда Нанки Пу вернулся домой, - продолжала между тем миссис Самуэльсон, - я лично отправилась туда, мистер Пуаро. В конце концов, триста фунтов - это триста фунтов. - Разумеется, мадам. - Я сразу же увидела на полке в вестибюле свое письмо. Пока я ждала |
|
|