"Агата Кристи. Немейский лев (Эркюль Пуаро) " - читать интересную книгу автора

хозяйку гостиницы, то успела незаметно сунуть его себе в сумочку. К
несчастью...
- К несчастью, когда вы его вскрыли, там оказался обычный лист бумаги.
- Как вы догадались? - восхищенно воззрилась на Пуаро миссис
Самуэльсон.
Пуаро пожал плечами.
- Очевидно, chere Madame "Дорогая мадам (фр.).", похититель сообразил
бы забрать деньги прежде, чем возвратить собаку. Для этого ему нужно было
взять деньги и сунуть в конверт бумагу, а затем положить письмо на место,
чтобы никто ничего не заподозрил.
- И никакой капитан Блекли там никогда не останавливался.
При этих словах Пуаро усмехнулся.
- Мой муж, конечно, был всем этим очень раздосадован. По правде
говоря, он просто кипел от злости!
- Вы.., э-э, - осторожно поинтересовался Пуаро, - не посоветовались с
ним, перед тем как отправить письмо?
- Разумеется, нет, - отрезала мисс Самуэльсон, и в ответ на
вопросительный взгляд Пуаро пояснила:
- Я не могла рисковать. Мужчины так странно ведут себя, когда дело
касается денег. Джекоб стал бы настаивать, чтобы мы обратились в полицию.
Ни за что! Бедняжка Нанки Пу! С ним ведь могло невесть что случиться!
Конечно, потом мне пришлось все рассказать мужу, ведь я как-то должна была
ему объяснить исчезновение трехсот фунтов.
- Да-да, конечно, - пробормотал Пуаро.
- Никогда не видела его таким злым. Мужчин, - сказала миссис
Самуэльсон, поправляя бриллиантовый браслет, - не интересует ничего, кроме
денег.

6

Поднявшись на лифте, Пуаро вошел в приемную сэра Джозефа Хоггина.
Секретарь, которому он передал визитную карточку, объяснил, что сэр Джозеф
только что освободился и немедленно его примет. Из кабинета меж тем
выплыла надменная блондинка с какими-то бумагами и удалилась, на ходу
облив презрением несуразного усатого человечка.
Сэр Джозеф восседал за огромным столом красного дерева. На щеке его
рдел след от губной помады.
- Ну, мистер Пуаро, присаживайтесь. Есть какие-нибудь новости?
- Схема проста до гениальности, - начал Пуаро. - Во всех случаях
деньги предлагалось послать на адрес меблированных комнат или дешевых
гостиниц, где нет ни швейцара, ни носильщиков и всегда толпится множество
постояльцев, в основном, отставных военных. Войти туда можно запросто. И
либо просто взять письмо с полки, либо изъять из него деньги и подложить
обычную бумагу. Ну а какова дальнейшая судьба этих денег - тут полная
неясность, никаких концов.
- Вы хотите сказать, что не имеете представления о том, кто все это
проделывает?
- Ну почему же. Кое-какие соображения у меня есть.
Мне понадобится несколько дней, чтобы их проверить.
- Неплохо, - с любопытством посмотрел на Пуаро сэр Джозеф. - Что ж,