"Агата Кристи. Агент "Н" или "М"" - читать интересную книгу автораникто не отдает приказов. Я ввязалась в дело ради собственного удовольствия,
и я это удовольствие получу. - Похоже, - согласился Томми и мрачно добавил: - впрочем, если хочешь знать мое мнение, вся эта история - просто фарс. - Почему ты так думаешь? - Вот ты живешь в "Сан-Суси" дольше, чем я. Скажи по совести: разве тебе пришло бы в голову, что среди тех, кто сидел вчера за столом, скрывается опасный агент противника? - Маловероятно, - задумчиво ответила Таппенс. - Хотя, конечно, этот молодой человек... - Карл фон Дайним? Но ведь эмигранты находятся под надзором полиции. - Верно. И все же как-то можно устроиться... А этот молодой человек очень недурен собой... А что ты скажешь насчет миссис Перенны? - Да, - задумчиво протянул Томми. - Это штучка. Не спорю, к ней надо присмотреться. Таппенс перешла на деловой тон: - А как будет с нами? Как мы будем сотрудничать? - Нельзя, чтобы нас слишком часто видели вместе. - Конечно. Если кто-нибудь заподозрит, что мы знакомы друг с другом не со вчерашнего дня, - все пропало. По-моему... Да, пожалуй, так будет лучше... Сделаем вид, что я за тобой охочусь. - Охотишься за мной? - Вот именно. Ты стараешься уклоняться от встреч, но это не всегда удается: ты - мужчина, и к тому же рыцарь по характеру. У меня уже было два мужа, теперь я подыскиваю третьего. Словом, ты вдовец, которого ловят. забавляет. - На мой взгляд, приемлемо, - одобрил Томми. - Мужчина, за которым гоняются, - извечный предмет насмешек. Это-то нам и на руку: завидя нас вместе, любой лишь улыбнется и скажет: "Нет, вы только поглядите на беднягу Медоуза!" Неожиданно Томми схватил Таппенс за руку: - Смотри! Вон там! Впереди, у одной из купальных кабинок, стоял молодой человек с девушкой. Оба были поглощены разговором. - Карл фон Дайним! - прошептала Таппенс. - Интересно, кто эта девушка? - Кто бы она ни была, такую красавицу встретишь не часто. Таппенс кивнула и неторопливо оглядела незнакомку. Смуглое темпераментное лицо, пуловер в обтяжку, подчеркивающий стройные формы. Говорит пылко, выразительно. Карл фон Дайним слушает. - По-моему, тебе пора удалиться, - негромко бросила Таппенс. Томми повернулся и зашагал в другую сторону. В конце эспланады он наткнулся на майора Блетчли. Тот подозрительно взглянул на Томми и буркнул: - Доброе утро! - Доброе утро! - Я вижу, мы с вами ранние птички, - заметил Блетчли. - Привычка - я ведь жил на Востоке. Правда, давно, но все-таки до сих пор встаю рано. - И правильно делаете, - одобрил майор. - Ей-богу, на нынешнюю молодежь тошно смотреть! По утрам горячая ванна, завтрак в десять, а то и позже. |
|
|