"Агата Кристи. В 16.50 от Паддингтона (Мисс Марпл)" - читать интересную книгу автора

случаях полагается. Просто у меня появились кое-какие соображения
относительно тела... Оно ведь должно где-то быть. Раз не нашли в вагоне,
значит, его сбросили... Хотя на путях его тоже не нашли. Я специально
проехала по тому маршруту, хотела проверить, нет ли такого места, где тело
можно было сбросить с поезда, и при этом оно не осталось бы лежать на
железнодорожном полотне... И представьте - такое место есть. Железная
дорога недалеко от Брэкхемптона делает большой крюк, и поезд там идет по
высокой насыпи. Если тело столкнули в этом месте, как раз когда поезд
накренился на повороте, оно наверняка скатилось по насыпи вниз.
- Но.., его бы обязательно нашли... Даже там.
- Разумеется. Если его никто оттуда не забрал... Об этом мы поговорим
чуть позже, а сейчас смотрите: вот это место на карте.
Люси наклонилась, следя за пальцем мисс Марпл.
- Сейчас оно входит в состав Брэкхемптона, но прежде это было
самостоятельное загородное имение с огромным парком и прилежащими землями,
оно до сих пор остается нетронутым, хотя теперь окружено новостройками и
пригородными коттеджами. Называется оно Резерфорд-Холл. Дом был построен в
восемьсот восемьдесят четвертом году неким Крэкенторпом, он был
фабрикантом, весьма состоятельным. Сейчас там живет его сын, уже пожилой
человек, со своей дочерью. Так вот, железная дорога опоясывает почти
половину этого имения.
- А что, собственно, требуется от меня? - спросила Люси.
- Я бы хотела, милочка, чтобы вы устроились туда работать. Сейчас
хорошей прислуги ох как не хватает, так что, полагаю, получить место будет
совсем нетрудно.
- Думаю, что вы правы.
- Говорят, мистер Крэкенторп очень скуп. Если хозяева предложат
низкую плату, я готова вам доплачивать. Общая сумма, на мой взгляд, должна
быть достаточно солидной. Во всяком случае, выше среднего жалованья.
- Доплата за сложность?
- Вернее сказать, за опасность. Это действительно может оказаться
опасным. Я просто обязана предупредить.
- Опасным, - задумчиво повторила Люси. - Ну, положим, этим-то меня не
отпугнешь.
- Мне тоже так показалось. Не такой вы человек.
- Вы, наверное, подумали даже, что опасность как раз, наоборот, меня
привлечет? Ведь мне редко приходилось сталкиваться с опасностью. Вы и в
самом деле считаете это предприятие рискованным?
- Кто-то совершил преступление, и это сошло ему с рук, - строго
произнесла мисс Марпл. - Ни шума в прессе, ни конкретных подозрений... Две
старушки рассказали инспектору довольно невероятную историю, в полиции
провели расследование и не обнаружили ничего, что могло бы ее подтвердить.
Этим все и кончилось. Не думаю, чтобы преступнику (кем бы он ни был)
понравится, если снова начнут в этом копаться. Особенно если ваши поиски
будут не напрасными.
- Что именно я должна искать?
- Ну для начала.., в том месте, возле насыпи, мог остаться клочок
одежды или сломан какой-нибудь куст... В общем, сами понимаете...
Люси кивнула.
- А потом?