"Агата Кристи. В 16.50 от Паддингтона (Мисс Марпл)" - читать интересную книгу автора - Пожалуй, я так и сделаю. До свидания, Джейн.
- До свидания, Элспет. И счастливого тебе Рождества! Надеюсь, у Маргарет все в порядке. Желаю тебе приятно провести время на Цейлоне, и передай, пожалуйста, привет милому Родерику, если он, конечно, меня помнит, хотя едва ли. - Конечно, помнит.., и даже очень хорошо! Ты ведь как-то выручила его, когда он еще учился в школе... Какая-то история с деньгами, которые исчезли из запиравшегося шкафчика. Он до сих пор это помнит. - О, ты имеешь в виду то досадное недоразумение! Миссис Макгилликадди повернулась, раздался свисток, поезд тронулся. Мисс Марпл смотрела, как удаляется крепкая, коренастая фигура ее приятельницы. Элспет с чистой совестью может ехать на Цейлон - она исполнила свой долг, и у нее больше нет никаких обязательств... Когда поезд начал набирать скорость, мисс Марпл не стала устраиваться поудобнее. Напротив, она выпрямилась и принялась обстоятельно размышлять. Несмотря на то что речь мисс Марпл была несколько многословной и расплывчатой, ум ее был ясным и острым. В данный момент ей предстояло решить трудную проблему: как быть дальше. Ведь, подобно миссис Макгилликадди, она тоже считала своим долгом предпринять все возможное, чтобы найти преступника. По мнению Элспет, они сделали все, что было в их силах. Да, в отношении Элспет, это, пожалуй, справедливо.., что же касается ее лично, то тут мисс Марпл позволила себе усомниться. Может быть, все-таки стоило бы попытаться использовать свои не совсем обычные способности... она может сделать? "Ты уже далеко не молода..." - вспомнились ей слова Элспет. Подобно генералу, хладнокровно разрабатывающему план боевых действий, или бухгалтеру, оценивающему предстоящую торговую сделку, мисс Марпл мысленно взвешивала все "за" и "против" своих дальнейших действий. В "кредит", думала она, можно отнести: Во-первых, мой жизненный опыт и знание человеческой натуры. Во-вторых, сэра Генри Клитеринга и его крестника (по-моему, теперь он в Скотленд-Ярде), который был так добр ко мне во время расследования преступления в Литтл-Паддокс "Имеются в виду события, описанные в романе А. Кристи "Объявлено убийство"". В-третьих, Дэвида, второго сына моего племянника Рэймонда. Дэвид, я почти уверена, служит в "Бритиш рейлуэйс". И в-четвертых, Леонарда, сына Гризельды, который превосходно разбирается в топографических картах. Мисс Марпл проанализировала все пункты своего "кредита" и осталась довольна. Все это крайне необходимо, чтобы подкрепить слабые места в ее "дебете", и в особенности слабость телесную. "Мне не под силу везде разъезжать да все разузнавать, а без этого не обойтись", - думала мисс Марпл. Да, возраст и физическая немощь - серьезные препятствия. Конечно, для своего возраста она чувствует себя хорошо, но.., она действительно уже стара. И если доктор Хэйдок строго запретил ей работать в саду, то едва ли он одобрит ее решение отправиться на поиски преступника. А ведь именно это |
|
|