"Аманда Квик. Тайный роман" - читать интересную книгу автора

ушла на неподвижное лежание под кустами в ожидании подходящего момента для
проникновения в дом.
- Неужели? Должно быть, время идет особенно медленно, если ждешь
кого-то в темной карете. - Она внимательно всматривалась в Энтони, пытаясь
разглядеть в полумраке кареты черты его лица. - Но как все прошло? Были ли
проблемы? Надеюсь, вы целы?
- Спасибо за беспокойство о моем здоровье. Я в порядке. Проблемы были,
как же иначе, но, впрочем, весьма незначительные.
- Вы кажетесь весьма довольным и даже веселым, - удивленно заметила
Луиза. - И это притом, что вы рисковали многим... может быть, жизнью!
Неужели вы получаете такое удовольствие от своей работы?
Столбридж задумался было на секунду, но потом пожал плечами и небрежно
ответил:
Физические упражнения плюс небольшая доля риска всегда улучшают мое
настроение. А вы, мадам? Что вы чувствуете, когда тайком пробираетесь в
чужую спальню?
Я не испытываю по этому поводу никаких положительных эмоций, - с
негодованием ответила Луиза и, вздернув подбородок, добавила: - И, прошу
вас, не нужно говорить об этом так, словно... словно у меня вошло в привычку
шастать по чужим домам.
- Так вы занимаетесь этим лишь время от времени? - насмешливо
переспросил он. - Когда вас вдруг одолевает тяга к приключениям или приступ
неукротимого любопытства. А скажите, когда был ваш первый раз? Когда именно
вы впервые тайком проникли в чью-то спальню?
Миссис Брайс почувствовала приближающуюся опасность. "Я и так
достаточно наговорила, - напомнила она себе. - Да, этот человек согласился
мне помочь, но все же я практически не знаю его, и довериться ему было бы
равносильно самоубийству".
- Кажется, мы ушли в сторону от наших насущных проблем, - решительно
сказала она. - Расскажите, что вы нашли? Вам удалось открыть сейф?
- Разумеется! - Он зажег одну из ламп, осветив внутренность кареты, и
извлек из кармана пачку бумаг. - Вот то, что было в сейфе.
- Вы что, забрали все? Все его личные бумаги? - Луиза была потрясена.
- Конечно! Вы же не думаете, что у меня было время на чтение? Я просто
выгреб все, что Гастингс прячет в сейфе.
- Но я не собиралась... Я только хотела узнать, нет ли в сейфе
документов, имеющих отношение к борделю, - растерянно пробормотала она.
- Ну так ищите. Вот! - Он протянул ей кипу бумаг.
Луиза с некоторой неохотой взяла бумаги, но потом вспомнила о своей
задаче и, придвинувшись к свету, принялась просматривать документы.
- Это деловые документы, - заметила она через некоторое время. - По
большей части разработки к какому-то проекту. Но я не вижу ничего
относящегося... - И тут в глаза ей бросился знакомый адрес. - О! Вот оно.
Здесь упоминается собственность по адресу: Уинслоу-лейн, 21.
Она быстро прочла документ и с благодарной улыбкой взглянула на Энтони:
- Вы нашли именно то, что я искала, сэр! Из этих бумаг явствует, что
совсем недавно Элвин Гастингс вложил крупную сумму денег в публичный дом под
названием "Феникс-Хаус".
- Рад услужить заказчику. Пожелания клиента превыше всего, и все
такое, - усмехнулся Столбридж. - Теперь, надо полагать, вы завалите меня