"Джейн Энн Кренц. Безрассудство " - читать интересную книгу автора

попытки отстоять ее?
Поднимая плащ, Габриэль бросил на нее лукавый взгляд:
- Вы что же, хотели, чтобы он продырявил мою и без того слабую грудь?
- Разумеется, нет. Но вы бы с ним легко справились. Вы джентльмен. Вы
умеете обращаться с оружием. А он просто разбойник с большой дороги.
- Разбойник с большой дороги может нажать на курок не хуже любого
джентльмена, который берет уроки у Ментона. - Габриэль вскочил в седло и
подобрал поводья.
Дама-под-вуалью чуть было не выругалась от ярости. Габриэль готов был
поклясться, что ругательство все-таки сорвалось с ее туб.
- Как вы могли отпустить его? - не унималась она. - Вы должны были
защитить меня. Вы согласились быть моим рыцарем...
- Я исполнил свой долг. Вы возвращаетесь домой целая и невредимая.
- Но он забрал мою книгу!
- Вот именно. Вашу книгу, не мою. - Габриэль послал коня вперед. - Я
давно уже научился не рисковать головой ради чужой выгоды. Какой в этом
прок?
- Как вы можете, сэр? Вы совсем не тот человек, за кого я вас
принимала!
- Каким же я должен быть, по-вашему? - бросил через плечо Габриэль.
Леди направила свою кобылку вслед за его конем.
- Я думала, что автор "Искателя приключений" должен быть таким же
отважным и благородным, как и герой его книги! - крикнула она.
- Глупости. Рыцарство годится для романов. Книги с романтическими
героями быстрее расходятся, а в обычной жизни рыцари, право же, ни к чему.
- Невероятно! Вы совершенно разочаровали меня, милорд, - подчеркнуто
сухо заявила она, когда ее кобыла поравнялась с его конем. - По всей
видимости, все, что я о вас думала, было просто иллюзией. Вы все испортили.
Все...
Он быстро глянул на нее:
- Чего же вы ждали от меня, моя Дама-под-вуалью?
- Я думала, вы примете бой. Вы должны были спасти книгу. Я никак не
ожидала, что вы так легко сдадитесь. Как можно быть таким трусом?
- Вы очень хотите вернуть манускрипт, мадам?
- Еще бы! Я хорошо заплатила за него. Но даже не это сейчас меня
огорчает. Мне так нужен настоящий рыцарь.
- Что ж, я верну вам манускрипт. И тогда же я сообщу о своем решении,
согласен ли я принять ваше поручение.
- Что вы сказали? - От неожиданности она утратила дар речи. Габриэль
почувствовал, как в ней оживает надежда. - Вы в самом деле поможете мне
найти пирата, который завладел моим экземпляром "Дамы на башне"?
- Я должен подумать. Но предупреждаю вас, моя Дама-под-вуалью, если я
соглашусь участвовать в поисках и добьюсь успеха, то потребую
вознаграждение.
- Вознаграждение? - поразилась она.
- Разумеется.
- Честно говоря, - раздраженно заметила она, - я собиралась отдать вам
книгу, которую вы так спокойно вручили разбойнику. Как память о вашем
приключении. Конечно, если бы вы добились успеха.
- Боюсь, мадам, я потребую более высокую цену - гораздо более высокую.