"Джейн Энн Кренц. Встреча " - читать интересную книгу автора

подозрений. Название устроило всех членов клуба. Все они принадлежали к
знатным семьям, но таких дам в высшем свете обычно считают по меньшей мере
оригиналками.
Деятельность "Помпеи" была тщательно продумана и могла соперничать кое
в чем с деятельностью самых модных мужских клубов. Что же касается
интерьера и царившей здесь атмосферы, то они определенно носили чисто
женский характер.
Стены теплого желтого оттенка украшали изображения знаменитых женщин
античности. На одной стене висел замечательный портрет целительницы Пантии.
Рядом - великолепно выполненный портрет Эвридики, матери Филиппа II
Македонского <Филипп II (382-336 до н.э.) - царь Македонии с 395 г.,
основатель македонского господства в Греции, создавший предпосылки для
учреждения мировой славы своего сына Александра.>, в момент освящения ею
памятника просвещению.
Поэтесса Сафо с лирой в руках в мраморе замерла над камином.
Величественное полотно - Клеопатра на египетском троне - украшало дальнюю
стену продолговатой гостиной. Другие картины и скульптуры изображали
Артемиду, Деметру и богиню радуги Ирис в изящных позах
Мебель - вся в классическом стиле; повсюду были расставлены тщательно
подобранные подставки, урны и мраморные невысокие колонны, что придавало
гостиной вид древнегреческого храма.
Клуб предоставлял своим членам удобства, не уступающие знаменитым
"Уайтсу" и "Бруксу" <"Уайтс" - старейший лондонский клуб консерваторов;
основан в 1693 г. "Брукс" - фешенебельный лондонский клуб; основан в 1764
г. как клуб вигов в противовес клубу тори "Уайтс".>.
В одной из ниш гостиной размещалась кофейная комната, в другой -
уголок для игры в карты. Поздним вечером членов клуба, любительниц виста
или макао нередко можно было застать за покрытыми зеленым сукном столами в
тех же элегантных вечерних туалетах, в каких они приехали сюда с бала.
Игра с высокими ставками здесь не поощрялась. Леди Арбутнотт дала
понять, что не желает видеть у себя на пороге разъяренных мужей и
выслушивать вопросы о том, как их жены умудрились спустить в ее гостиной
целое состояние.
В клубе всегда имелось множество свежих газет, в том числе "Тайме" и
"Морнинг пост"; можно было заказать холодные закуски, чай, шерри и
миндальное печенье.
Августа стремительно вошла в гостиную леди Арбутнотт и сразу же
оказалась в приятной теплой атмосфере. Пухленькая светловолосая женщина,
сидевшая за письменным столом, подняла на нее глаза, и Августа приветливо с
ней поздоровалась.
- Как ваши стихи, Люсинда?
С недавних пор все члены клуба мечтали что-нибудь сочинить сами.
Кажется, одна лишь Августа избежала зова музы. Ее вполне устраивало чтение
новейших романов.
- Спасибо, прекрасно. Вы сегодня прелестно выглядите. Можем мы
надеяться на хорошие новости? - Люсинда многозначительно улыбнулась ей.
- Благодарю вас, Люсинда. Да, вы можете рассчитывать на самые лучшие
новости. Просто удивительно, как выходные, проведенные за городом, способны
поднять человеку настроение!
- Или спасти репутацию...