"Джейн Энн Кренц. Встреча " - читать интересную книгу автора

- Осмелюсь спросить, не от лекарства ли?
- Дедушке было уже восемьдесят пять лет, Скраггз. По широко
распространенным слухам, он умер в постели... одной из горничных.
- Неужели правда? - Скраггз принялся рассматривать бутылочку с новым
нескрываемым интересом. - В таком случае я немедленно опробую ваше
лекарство, мисс Баллинджер.
- Очень вам советую. Ах, как бы мне хотелось иметь что-нибудь столь же
действенное и для леди Арбутнотт! В каком она сегодня настроении, Скраггз?
Кустистые седые брови Скраггза высоко сдвинулись и опустились. В его
голубых глазах светилась печаль. Августа восхищалась этими прекрасными
глазами цвета аквамарина. Они поражали ее своей удивительной остротой и
молодостью на изборожденном морщинами и обрамленном седыми бакенбардами
лице.
- Сегодня, похоже, денек у нее выдался неплохой, мисс. Мне кажется,
она с нетерпением ждет вашего визита.
- В таком случае не будем больше заставлять ее ждать. - Августа быстро
взглянула на горничную. - Ступайте, Бетси, выпейте чаю с вашими
приятельницами на кухне. Я попрошу Скраггза позвать вас перед уходом.
- Да, мэм.
Бетси вежливо присела и поспешила присоединиться к компании горничных
и лакеев, которые сопровождали своих; хозяек, явившихся сюда с визитами. На
кухне у леди Арбутнотт никогда не было скучно.
Скраггз двинулся к двери в гостиную на удивление медлительной,
болезненной походкой. Он походил на старого краба. Дворецкий распахнул
перед Августой дверь, хмурясь из-за тех неприятных ощущений, которые
вызвало у него это действие, и она очутилась в совсем ином мире.
Здесь у нее возникало - пусть хоть на несколько часов - чувство
родственной близости, чего ей так не хватало с тех пор, как был убит ее
брат.
Августа понимала: сэр Томас и Клодия изо всех сил стараются, чтобы она
чувствовала себя как дома; и она сама старалась убедить их, что так оно и
есть. Однако на самом деле она всегда помнила, что чужая в этой семье. С их
суровой серьезностью, привычкой к интеллектуальным занятиям и размышлениям,
столь характерными для гемпширской ветви Баллинджеров, сэр Томас и Клодия
никогда не смогли бы до конца понять Августу.
Но стоило ей оказаться на пороге гостиной леди Арбутнотт, как она
чувствовала: если здесь и не ее родной дом, то, по крайней мере, она
находится среди своих.
Клуб "Помпея" был одним из самых новых, самых необычных и самых
недоступных клубов в Лондоне. Членство, разумеется, допускалось лишь по
специальному приглашению, и те, кто не входил в число счастливчиков, имели
весьма смутное представление о том, что, собственно, творится за дверьми
гостиной леди Арбутнотт.
Неудачники утешали себя мыслью, что леди Арбутнотт просто
развлекается, устроив еще один модный дамский салон, каких много в Лондоне.
Однако "Помпея" поражала своим размахом. Клуб был создан по типу мужского,
и собирались здесь современно мыслящие женщины из высшего света, обладавшие
несколько отличными от общепринятых взглядами.
По предложению Августы клуб назвали "Помпея" - в честь жены Цезаря, с
которой он развелся из-за того, что она не сумела оказаться выше