"Бетина Крэн. Экзамен для мужа " - читать интересную книгу автора

графу и что-то озабоченно ему сказал. Кажется, лорду не понравилось то, что
он услышал, и они тихо о чем-то заспорили. Наконец граф неохотно кивнул и,
держа в одной руке обнаженный меч, а в другой - кинжал, решительно
направился к аббатисе.
Сестра Арчибальд зажала своей подопечной рот, увидев, что Элоиза
собралась закричать. Они с изумлением наблюдали, как он с силой вонзил
кинжал в утрамбованную землю двора у ног аббатисы и рядом с ним воткнул
тяжелый меч.
- Они останутся тут, пока вы сами их мне не вернете, - заявил граф.
Его поступок произвел впечатление на настоятельницу.
- Теперь я верю, что вы действительно приехали с мирными целями, -
сказала она каким-то непривычно тонким и высоким голосом. И после недолгого
колебания объявила свое решение: - Вы со священником можете пройти во
внутренний дворик и рассчитывать на наше гостеприимство... - Аббатиса
сердито посмотрела на всадников и закончила: - Сразу, как только ваши люди
отправятся в деревню.
Графа вовсе не обрадовала перспектива остаться без охраны, но, подумав,
он все же отдал какой-то приказ одному из своих приближенных. Рыцарь быстро
развернул коня и поднял руку, приказывая отряду следовать за ним. Когда стук
копыт затих вдали, настоятельница со вздохом облегчения велела конюху и
садовнику закрыть внешние ворота и повела непрошеных гостей в свою
резиденцию.
Элоиза продолжала стоять у окна, не в силах оторвать взгляд от кинжала
и меча, сверкавших на ярком солнце. От блеска полированного металла у нее
побежали мурашки.
Схватив Элоизу за руку, сестра Арчибальд бесцеремонно потащила ее к
боковому коридору, но Элоиза все-таки успела увидеть аббатису,
направляющуюся с графом и его церковником в свою личную приемную.
- Как ты думаешь, может, нам удастся... - Она с вожделением взглянула
на закрывшуюся дверь.
- Нет! - прошептала сестра Арчибальд. - Идем, девочка.
- Ты видела ее? - спросила Элоиза, когда они чуть ли не бегом
направились к лестнице. - Видела, как она стояла перед ними? Она настоящая
аббатиса. Я бы все отдала, чтобы только услышать, как она...
- То, что ты непременно отдашь, Элоиза Арджент, если тебя поймают, так
это все шансы произнести наконец свои обеты. Мать-настоятельница была
сегодня в ярости, и я ее понимаю. Она все время твердит тебе, что ты должна
заниматься своей работой и не совать нос в дела, которые тебя не касаются.
Но ты ее не слушаешь.
- О, я слушаю ее, сестра Арчибальд. Всякий раз, помогая кому-нибудь в
монастыре выполнять его обязанности, я учусь важным делам. Я уже знаю, как
чесать шерсть, плести кружева, ткать... красить материю, делать рисунки и
шить одежду... как заготавливать впрок еду и сохранять зерно... как сеять и
жать. Я могу починить крышу, оценить скот, доить коз и управлять
маслобойней. Я умею читать священные книги и каноническое право, умею писать
завещания, прошения в суд, составлять брачные документы, быть арбитром в
имущественных спорах арендаторов...
- А еще ты знаешь, как осушать колодцы, поджигать кухню и обугливать
замечательных упитанных цыплят до полной неузнаваемости.
- Все это мелочи. - Элоиза остановилась, и сестра Арчибальд