"Майкл Коуни. Бронтомех!" - читать интересную книгу автора

остальным тоже весело?
Позади Баркера стоял Ральф Стренг. Его губы кривила циничная усмешка.
В пятидесяти метрах от нас скиттеры затормозили и резко зарылись в
воду, сразу сделавшись неуклюжими. Но публика смотрела только на девушек.
Они бросили буксировочные фалы и парили над рекой, как ангелы на фоне
широкой полосы неба, обрамленной по обеим сторонам крутыми склонами и
густым лесом.
Рядом со мной кто-то фыркнул. Кажется, Стренг.
Все эти девушки были необыкновенно похожи друг на друга: одинаково
красивые, с вьющимися золотыми волосами, маленькими улыбающимися ротиками
и, готов поклясться, одинаковыми ямочками на щеках и подбородке. Они
пролетали перед нами - такие ангельски невинные, что у меня перехватило
дыхание.
А потом...
Потом они пробежали пальчиками по телу, сбросили накидки и остались
нагишом. Шеренга развернулась над водой и полетела к нам - девять
обнаженных девушек с золотыми крыльями; сплошные груди, пышные бедра и
золотые волосы.
И у каждой на животе была нарисована большая ярко-красная буква.
Из этих букв складывалась надпись - Р-И-В-Е-Р-С-А-Й-Д.
Толпа попила в экстазе.
Потом девушки сделали еще один вираж прямо у нас над головами, так
низко, что был слышен шелест их летной амуниции, снова пролетели над рекой
и мягко опустились на воду стайкой золотистых лебедей. Они вышли на
противоположный берег в двухстах метрах выше по течению - там, где русло
сужается и его пересекает автодорожный мост.
- Ну, Морт, просто блеск, - сказал я Баркеру, не отрывая глаз от
девушек.
Они сбросили крылья, и тут же появилась целая команда мужчин, которые
накинули на девушек плащи и проводили их в фургон. Большой фургон с
надписью на борту; мне это напомнило бродячий цирк, который я когда-то
видел на Земле. Я поднял бинокль и прочитал слова: "ХЕДЕРИНГТОН
ЭНТЕРПРАЙЗЕС".
- Где ты достал таких? - поинтересовался я.
- Да так, в одном агентстве.
- Они придут сегодня вечером на танцы?
Морт неловко переступил с ноги на ногу.
- Э-э, нет. Им это запрещено. После выступления их сразу увезут
назад, в Премьер-сити.
Имя Хедерингтона и зрелище того, как девушек загоняют в машину,
несколько омрачили для меня этот день.
- Как цирковых животных, а, Морт? - спросил я.
Он моргнул, ничего не ответил и повернулся, чтобы принять
поздравления - впрочем, не только поздравления - от членов комитета регаты.

***

Пол Блейк попросил меня проверить его скиттер. Я опустился на колени
на краю причала и принялся шарить в смотровом люке, где располагается
немудреный двигатель катера. Сразу обнаружилось, что поврежден кабель,