"Майкл Коуни. Эсмеральда (Журнал "Изобретатель и рационализатор", 1989, N 9)" - читать интересную книгу автора

просушить.
Начал накрапывать мелкий дождь, и Бекки заторопилась домой. В их
возрасте приходится следить за здоровьем.
До сих пор им везло: здоровье у них было отличное. Бекки всегда
испытывала гордость за свое здоровье, когда приезжал меднаблюдатель. Он
обследовал ее, спрашивал, болит ли здесь, или здесь, и она никогда не
жаловалась.
Вчера он сверился со своими записями и, когда обнаружил, что они
сестры-двойняшки, приятно заулыбался. Все любят двойняшек, особенно
близнецов. Агата еще спросила, заметил ли он, что они очень похожи. Но он
ответил, что все старые люди выглядят для него одинаково. Этим он их
сильно обидел. И может быть, поэтому его посещение уже не казалось таким
приятным. Он оставил им какие-то пилюли, но забыл сказать, сколько
принимать. Бекки пыталась отказаться, когда он хотел сделать ей укол от
почти не беспокоившего ее давнего артрита, и он резко ответил, что ему
некогда ездить сто раз по всей округе к людям, которые запускают свои
болезни. На всякий случай он сделал укол и Агате, наказав, чтобы они
остерегались холодного ветра и не ходили в сырой одежде.
Снова задул ветер, и Бекки пошла быстрее, но ступала осторожно, чтобы
не поскользнуться на жирных грязных камнях. На глаза попалась мертвая
чайка, и она вспомнила, как на прошлой неделе они нашли барахтающуюся в
нефтяной жиже Эсмеральду. Но эта чайка уже умерла. Бекки перевернула ее
ногой, и птица уставилась на нее пустыми глазницами. Вздрогнув, Бекки
свернула от моря и направилась к изгороди, отделявшей их собственность от
Государственной Земли.
Приближение знакомого ревущего звука заставило ее поднять взгляд. К
забору подкатывал бронтомех. Бекки прислонилась к бетонному столбу
изгороди и стала наблюдать. Машина была огромная и пугающая, хотя Бекки
видела ее уже тысячи раз и, по идее, должна была к ней уже привыкнуть.
Машина катилась по равнине на шести колесах - огромных бубликах по четыре
метра диаметром каждый. На самом верху располагались сенсоры: датчики
запахов вынюхивали признаки гниения, зрительные датчики поворачивались во
все стороны, и, когда один из них уставился на нее холодным стеклянным
взглядом, Бекки невольно задержала дыхание. Слуховые датчики - огромные
тарельчатые уши, способные с двадцати метров засечь вредителя, напряженно
прислушивались. Пока Бекки наблюдала, одно из ушей повернулось в ее
сторону и замерло, но глаза определили, что это человек, и машина потеряла
к ней интерес. Датчики шевельнулись и сконцентрировали внимание на
какой-то точке впереди машины. Короткий импульс яростного света ударил в
это место, выжигая дочерна маленький клочок земли, и Бекки показалось, что
во вспышке огня она расслышала последний писк маленькой полевой мыши.
Одновременно сзади машины выливалась смесь жидкого навоза и травяной
сечки с определенной порцией семян. Бронтомех за один проход скашивал
злаки, обрабатывал и удобрял поле, высаживая на этот раз саженцы
быстрорастущей озимой суперкапусты.
Бекки завораживал вид огромной зубастой пасти, беспрестанно жующей по
мере продвижения машины вперед. Лишь изредка можно было заметить веер
вращающихся ножей в пещерообразной глотке. В этих неуклонно приближающихся
челюстях был какой-то очень реальный, ужасающий гипнотизм, и Бекки всегда
оставалась по эту сторону забора, когда неподалеку проходил бронтомех.