"Н.И.Костомаров. Автобиография " - читать интересную книгу автораадъюнкт-профессора по статистике в университете. Знакомство это возымело
надолго сильное на меня влияние. Измаил Иванович, в то время хотя еще очень молодой человек, был глубоко начитан, замечательно умен и с большим жаром и охотою к научному труду. Я стал часто посещать его, и дом его сделался для меня любимым местом отдыха и обмена мыслей. И. И. Срезневский жил тогда за Лопанью в доме Юнкфера вместе с матерью, женщиною очень развитою, доброю, гостеприимною и хорошею музыкантшею. Хотя специальностью его была статистика, но он не чуждался изящной литературы и поэзии, питал особенную любовь к славянским языкам и литературам, любил также малорусскую народность, с которою имел случай близко познакомиться, находившись перед тем учителем у одного помещика Екатеринославской губернии. Подольского, недалеко от днепровских порогов. Вообще сближение мое с этим человеком сильно содействовало моему стремлению к изучению малорусской народности. В это время от народных малорусских песен я перешел к чтению малорусских сочинений, которых, как известно, было в то время очень мало. До тех пор я не читал ни одной малорусской книги, кроме "Энеиды" Котляревского*****, которую еще в детстве, при отце, вздумал было читать, но, мало понимая, бросил ее. Теперь, вооружившись новыми взглядами, я достал повести Квитки, изданные в то время под псевдонимом Грицька Основьяненка******. Мое знание малорусского языка было до того слабо, что я не мог понять "Солдатского портрета" и очень досадовал, что не было словаря; за неимением последнего служил мне мой слуга, уроженец нашей слободы по имени Фома Голубченко, молодой парень лет шестнадцати. Кроме того, где только я встречался с коротко знакомыми малороссами, то без церемонии осаждал их вопросами: что значит такое-то слово или такой-то оборот речи. В короткое время я перечитал хотел поближе познакомиться с самым народом не из книг, но из живой речи, из живого обращения с ним. С этой целью я начал делать этнографические экскурсии из Харькова по соседним селам, по шинкам, которые в то время были настоящими народными клубами. Я слушал речь и разговоры, записывал слова и выражения, вмешивался в беседы, расспрашивал о народном житье-бытье, записывал сообщаемые мне известия и заставлял себе петь песни. На все это я не жалел денег и если не давал их прямо в руки, то кормил и поил своих собеседников. ______________ * Речь идет о сборнике "Малороссийские песни" (М., 1827) с предисловием и примечаниями украинского ученого-ботаника, зоолога, философа, историка и фольклориста М. А. Максимовича (1804-1873). В сборник вошло 223 песни. ** Имеется в виду сборник "Песни русского народа" (ч. 1-5; СПб., 1838-1839), подготовленный и изданный русским фольклористом, этнографом и палеографом И. П. Сахаровым (1807-1863). В нем помещены также и украинские обрядовые, лирические и исторические песни. *** "Запорожская старина" - фольклорно-исторический сборник, подготовленный русским и украинским филологом-славистом И. И. Срезневским (1812-1880). Издавался в Харькове (ч. 1, 1833-1834; ч. 2, 1834-1838). Стремясь воссоздать историю запорожских казаков и украинского народа в целом, И. И. Срезневский поместил в сборнике отрывки из казацких летописей, повестей, рассказов, исторические песни и думы XVI-XVIII вв., собственные статьи. В предисловии изложил свое отношение к народному творчеству как средству познания прошлого. "Запорожскую старину" положительно оценивали В. Г. Белинский, Н. |
|
|