"Огюстен Кошен. Малый народ и революция (Сборник статей об истоках Французской революции) " - читать интересную книгу авторадевственницу" - достаточно вспомнить, как совсем недавно старались втоптать
в грязь память о Великой Отечественной войне - "и победы-то не было, просто завалили трупами". Такой "смешной" был анекдот о старике, вспоминающем, как он воевал: "Ну и дурак! Не воевал бы, так теперь пил бы баварское пиво!" Или когда Кошен говорит о кампаниях "возмущения", "осуждения", которые по всей Франции подымал "Малый Народ", то нет необходимости восстанавливать их в деталях, достаточно вспомнить хотя бы грохотавшие по всему миру кампании против общества "Память". Или "инцидент в ЦДЛ" - кто сейчас вспомнит, что это такое? - а ведь тогда казалось, что земля дрожит от возмущения. Или когда Кошен рассказывает, как Конвент, как будто это о нем написано: ...вертеться он судьбу принудить хочет барабаном, своими декретами разрушает хозяйственную жизнь Франции, то нам-то легче вспомнить, что писал в 1918 г. один из величайших экономистов XX в. Кондратьев сразу после захвата власти большевиками: "Всероссийский продовольственный съезд выделил из своего состава Совет десяти, чтобы он предложил Совету Народных Комиссаров оставить дело продовольствия вне политической борьбы, сохранить в этот 18 трудный момент уже налаженный аппарат продовольственных организаций", в результате чего 27 ноября этот Совет десяти был арестован, а затем, "когда всякая система продовольствия уже была смята, когда население сплошь да большевики, в лице продовольственного диктатора на час Л. Троцкого (такого знатока в этой области!), издают жестокий приказ о расстреле на месте не подчиняющихся мешочников, которые виноваты разве только в том, что хотят есть, а им не дают". Еще мы можем вспомнить хотя бы серию реформ 90-х гг., которые за кратчайшее время, без войны или стихийных бедствий, разрушили экономику России. Еще несколько десятилетий тому назад я открыл для себя работы Кошена - в те времена еще менее популярные среди историков, чем сейчас. Но до сих пор мне запомнилось чувство, испытанное при их чтении: как будто передо мной приоткрывалась какая-то тайна истории. Да собственно говоря, так оно и было; то, что произошло с тех пор в нашей стране, это вполне подтвердило. Надеюсь, что теперь, с появлением русского перевода, то же чувство сможет пережить более широкий круг любителей истории. И. Р. Шафаревич [Image001] ФИЛОСОФЫ Доклад, сделанный на Шатобрианских чтениях 15 мая 1912 г. Я хотел бы поговорить с вами о "философах" XVIII века; при этом я имею в виду именно их философию, а отнюдь не описание, как вы, возможно, думаете, |
|
|