"Анна Коростелева. Ловушка для снов" - читать интересную книгу автораубедил его, что лучше всего пустить каноэ на растопку и засесть за книги,
ибо пока он не выучил наизусть Мабиногион, говорить с ним трудно, и Фланн послушался этого совета, но все же после каждой новой заученной ветви Мабиногион он порывался в дорогу. Наконец Фланн сумел рассказать, куда он намерен попасть, но шепотом и не мне, а одному только Мерлину. Семь лет я прожил с ним в одной комнате и так и не добился от него, куда он собрался. - В Мэшакквате, - пояснил Нэнквисс, - считается, что если все время громко рассказывать о том, куда ты собрался, тебя услышат злые духи, и ты уж точно никуда не поедешь. Южный Ветер, вождь народа Лососей, тому примером. Ни у кого из его друзей не возникло желания расспрашивать, что именно случилось с этим опрометчивым вождем. - Я только надеюсь, - вздохнул Файтви, - что если он собрался в Страну Вечной юности, у него хватит ума распрощаться с Гвен на берегу. Пока они стояли так на окраине деревушки, на их глазах от мыса Срон-Брин отчалил корабль, обогнул отмель, где кружили чайки, и на всех парусах прямым курсом ушел туда, где полоскал в океане свои пальцы Мананнан, сын Лера. - Что, если это корабль Фланна? - спокойно спросил Нэнквисс, который даже со своим прекрасным зрением не мог разглядеть, кто стоит у руля. Файтви сел на первый попавшийся камень и сидел очень тихо. Потом он поднял на них взгляд, и в этом взгляде было что-то нехорошее. - Лепешки с чесноком, - сказал он. - Какие лепешки? - спросил Рори. - С каким чесноком? - спросил Нэнквисс. - Я вспомнил, что я наделал, - сказал Файтви в немалом ужасе. - Отчего - Ингерд - это мерзопакостная великанша, которая сидит в горах, точит зубы о камни и ест летучих мышей? - спросил Рори. - Да нет, - сказал Файтви. - Ингерд - это моя жена. - По-моему, ты запутался в женщинах, - сказал Рори. * * * Фланн Мак Фиах сидел на перевернутой лодке-курахе и, водя пальцем по пергаменту с чертежом корабля и потряхивая косами, объяснял мастеру О'Киффи, что именно нужно построить. - Построить это можно, - сказал О'Киффи. Мастер О'Киффи никогда не вступал в споры. Какой бы корабль ни заказывали ему, он всегда отвечал: "Построить это можно". Вся соль была в уточнениях. Помолчав, он добавлял или что корабль этот будет отлично выглядеть на суше, но вот насчет держаться на воде - не взыщите, или что нужной для него древесины в Ирландии никто не видал, или что проще сразу навязать себе на шею мельничный жернов и прыгнуть со скалы туда, где поглубже. Итак, О'Киффи сказал: - Построить это можно. Его работники, столпившиеся вокруг, затаив дыхание, ждали окончательного приговора иноземной посудине. Ничего, кроме ирландских курахов, строить они не умели. |
|
|