"Анна Коростелева. Ловушка для снов" - читать интересную книгу автора

убедил его, что лучше всего пустить каноэ на растопку и засесть за книги,
ибо пока он не выучил наизусть Мабиногион, говорить с ним трудно, и Фланн
послушался этого совета, но все же после каждой новой заученной ветви
Мабиногион он порывался в дорогу. Наконец Фланн сумел рассказать, куда он
намерен попасть, но шепотом и не мне, а одному только Мерлину. Семь лет я
прожил с ним в одной комнате и так и не добился от него, куда он собрался.
- В Мэшакквате, - пояснил Нэнквисс, - считается, что если все время
громко рассказывать о том, куда ты собрался, тебя услышат злые духи, и ты уж
точно никуда не поедешь. Южный Ветер, вождь народа Лососей, тому примером.
Ни у кого из его друзей не возникло желания расспрашивать, что именно
случилось с этим опрометчивым вождем.
- Я только надеюсь, - вздохнул Файтви, - что если он собрался в Страну
Вечной юности, у него хватит ума распрощаться с Гвен на берегу.
Пока они стояли так на окраине деревушки, на их глазах от мыса
Срон-Брин отчалил корабль, обогнул отмель, где кружили чайки, и на всех
парусах прямым курсом ушел туда, где полоскал в океане свои пальцы Мананнан,
сын Лера.
- Что, если это корабль Фланна? - спокойно спросил Нэнквисс, который
даже со своим прекрасным зрением не мог разглядеть, кто стоит у руля.
Файтви сел на первый попавшийся камень и сидел очень тихо. Потом он
поднял на них взгляд, и в этом взгляде было что-то нехорошее.
- Лепешки с чесноком, - сказал он.
- Какие лепешки? - спросил Рори.
- С каким чесноком? - спросил Нэнквисс.
- Я вспомнил, что я наделал, - сказал Файтви в немалом ужасе. - Отчего
от меня ушла Гвен. Я срав... сравнил ее с Ингерд.
- Ингерд - это мерзопакостная великанша, которая сидит в горах, точит
зубы о камни и ест летучих мышей? - спросил Рори.
- Да нет, - сказал Файтви. - Ингерд - это моя жена.
- По-моему, ты запутался в женщинах, - сказал Рори.


* * *

Фланн Мак Фиах сидел на перевернутой лодке-курахе и, водя пальцем по
пергаменту с чертежом корабля и потряхивая косами, объяснял мастеру О'Киффи,
что именно нужно построить.
- Построить это можно, - сказал О'Киффи.
Мастер О'Киффи никогда не вступал в споры. Какой бы корабль ни
заказывали ему, он всегда отвечал: "Построить это можно". Вся соль была в
уточнениях. Помолчав, он добавлял или что корабль этот будет отлично
выглядеть на суше, но вот насчет держаться на воде - не взыщите, или что
нужной для него древесины в Ирландии никто не видал, или что проще сразу
навязать себе на шею мельничный жернов и прыгнуть со скалы туда, где
поглубже.
Итак, О'Киффи сказал:
- Построить это можно.
Его работники, столпившиеся вокруг, затаив дыхание, ждали
окончательного приговора иноземной посудине. Ничего, кроме ирландских
курахов, строить они не умели.