"Анна Коростелева. Ловушка для снов" - читать интересную книгу автора - Надо с ним поговорить, - решительно сказал Нэнквисс. - Его народ ищет
его, а он тут валяется на соломе. Тем временем Круитне снова утянули в свалку. - Лично у меня нет к нему дела, - быстро сказал Файтви. - Но ты, конечно, иди, если хочешь. Не забудь, что он исцеляет наложением рук. Можешь сослаться на то, что страдаешь от какой-нибудь застарелой болезни... - От слабоумия, - подсказал Рори. - Учти, что он кидает дротик на большие расстояния, - закончил Файтви. - Удачи. После этого Нэнквисс решительно подошел к Круитне, присел возле него на корточки и постучал ему по спине согнутым указательным пальцем. - Твой народ ищет тебя, - сообщил он. - Опять! - простонал Круитне. - Они тебя обожествили, а ты дерьмо, - проникновенно сказал Нэнквисс. Круитне повернул голову. - Клянусь своей загубленной жизнью! - вскричал он. - Я, может, не меньше думаю о счастье своего народа, лежа здесь, на соломе. Дайте мне отдохнуть немножко от моего народа, пока не ухайдокал меня этот народ... уже совсем. И Нэнквисс вдруг понял его и поверил ему сразу и безоговорочно. - У меня впечатление, - сказал Рори валлийцу, - что Круитне лично слышал твой совет насчет хорошего флирта с ирландками, и отчаянно ему следует. Причем давно и совершенно самостоятельно. - Лучшие люди нации первыми находят нужные решения, - откликнулся Файтви. Пир в доме О'Киффи Поужинав, они вышли из дымной таверны на двор. - Дай мне только дорваться до этого Фланна Мак Фиаха, - пообещал Рори со светлой улыбкой, - и я превращу его в ирландское рагу. Воистину, у Финна и раньше не было недостатка в рагу в изобильном Альмайне Лагенском, но уж Мак Фиаха я разделаю так, что тебе и во сне не снилось! - Давайте не будем о том, что мне снилось во сне, - со вздохом попросил Файтви. - Ни одна поганка больше не заткнет по его вине уста доблестного Финна, - нараспев сказал Рори, - ни один меч во время схватки не обратится у Финна в руках в поганки, и ни одна чаша на пиру отныне не будет наполнена вместо крепкого меда, который так любит Финн, поганками, которых Финн так не любит. Рори перевел дух. - Я помню, - сказал Файтви задумчиво, - как семь лет назад Фланн Мак Фиах добрался до школы в Кармартене. Он подгреб по реке на своем каноэ, весь оборванный, говорящий на каком-то скверном ирландском, - словом, совершенно одичавший. - Он, небось, не знал великого валлийского предания Мабиногион, - хмыкнул Рори. - Не в этом дело, - сказал Файтви, - хотя, конечно, это было так. В разговоре с Мерлином он с блуждающим взглядом повторял какое-то слово и тыкал рукой куда-то за горизонт. Все это выглядело душераздирающе. Мерлин |
|
|