"Анна Коростелева. Ловушка для снов" - читать интересную книгу автора

- Надо с ним поговорить, - решительно сказал Нэнквисс. - Его народ ищет
его, а он тут валяется на соломе.
Тем временем Круитне снова утянули в свалку.
- Лично у меня нет к нему дела, - быстро сказал Файтви. - Но ты,
конечно, иди, если хочешь. Не забудь, что он исцеляет наложением рук. Можешь
сослаться на то, что страдаешь от какой-нибудь застарелой болезни...
- От слабоумия, - подсказал Рори.
- Учти, что он кидает дротик на большие расстояния, - закончил
Файтви. - Удачи.
После этого Нэнквисс решительно подошел к Круитне, присел возле него на
корточки и постучал ему по спине согнутым указательным пальцем.
- Твой народ ищет тебя, - сообщил он.
- Опять! - простонал Круитне.
- Они тебя обожествили, а ты дерьмо, - проникновенно сказал Нэнквисс.
Круитне повернул голову.
- Клянусь своей загубленной жизнью! - вскричал он. - Я, может, не
меньше думаю о счастье своего народа, лежа здесь, на соломе. Дайте мне
отдохнуть немножко от моего народа, пока не ухайдокал меня этот народ... уже
совсем.
И Нэнквисс вдруг понял его и поверил ему сразу и безоговорочно.
- У меня впечатление, - сказал Рори валлийцу, - что Круитне лично
слышал твой совет насчет хорошего флирта с ирландками, и отчаянно ему
следует. Причем давно и совершенно самостоятельно.
- Лучшие люди нации первыми находят нужные решения, - откликнулся
Файтви.

Пир в доме О'Киффи

Поужинав, они вышли из дымной таверны на двор.
- Дай мне только дорваться до этого Фланна Мак Фиаха, - пообещал Рори
со светлой улыбкой, - и я превращу его в ирландское рагу. Воистину, у Финна
и раньше не было недостатка в рагу в изобильном Альмайне Лагенском, но уж
Мак Фиаха я разделаю так, что тебе и во сне не снилось!
- Давайте не будем о том, что мне снилось во сне, - со вздохом попросил
Файтви.
- Ни одна поганка больше не заткнет по его вине уста доблестного
Финна, - нараспев сказал Рори, - ни один меч во время схватки не обратится у
Финна в руках в поганки, и ни одна чаша на пиру отныне не будет наполнена
вместо крепкого меда, который так любит Финн, поганками, которых Финн так не
любит.
Рори перевел дух.
- Я помню, - сказал Файтви задумчиво, - как семь лет назад Фланн Мак
Фиах добрался до школы в Кармартене. Он подгреб по реке на своем каноэ, весь
оборванный, говорящий на каком-то скверном ирландском, - словом, совершенно
одичавший.
- Он, небось, не знал великого валлийского предания Мабиногион, -
хмыкнул Рори.
- Не в этом дело, - сказал Файтви, - хотя, конечно, это было так. В
разговоре с Мерлином он с блуждающим взглядом повторял какое-то слово и
тыкал рукой куда-то за горизонт. Все это выглядело душераздирающе. Мерлин