"Патриция Корнуэлл. Мясная муха ("Кей Скарпетта")" - читать интересную книгу автора - Конечно. Мне, черт возьми, все равно, - пожимает плечами Марино,
глубоко уязвленный замечанием Бентона. Для такого большого и жесткого полицейского, Марино слишком чувствителен и принимает все слишком близко к сердцу. Его привычка считать откровенное замечание оскорблением в свой адрес утомляет тех, кто его знает, и пугает незнакомых. Темперамент Марино - как пороховая бочка, его гнев не знает границ, когда он раздражен. Единственная причина, почему его до сих пор не убили во время одной из подобных вспышек в том, что его сила и способность к выживанию подкреплены богатым опытом и удачей. Но удача не бывает благосклонна всегда. Внимательно рассматривая Марино, Бентон почувствовал то же беспокойство за его будущее. Его убьют либо в перестрелке, либо в драке. - Томом я тебя называть уж точно не буду, - продолжает Марино. - Разговаривать с тобой и называть тебя Томом... Черта с два. - Не волнуйся, я привык. Лицо Марино заметно напряжено. - Как идут твои дела с тех пор, как мы не виделись? - Бентон опускает глаза, разглядывая свои пальцы. - Хотя, наверное, ответ очевиден, - улыбается он. По лысеющей голове Марино струится пот, его темно-синяя ветровка, впитывающая солнечный свет как губка, уже вся мокрая, и он испытывает непреодолимое желание ее снять. Марино выпрямляется, чувствуя под огромной левой рукой кобуру пистолета сорокового калибра, и выпускает облако дыма, надеясь, что оно не попадет на Бентона. Дым плывет прямо ему в лицо. - Спасибо. Марино наблюдает за молодой девушкой пробегающей мимо в коротких шортах и спортивном топе, от бега ее грудь трясется. Он никак не может привыкнуть к женщинам, бегающим в топах. Для ветерана-детектива, расследующего бытовые убийства и повидавшего многих обнаженных женщин (большинство при вскрытии), ему странно видеть в общественном месте фривольно одетую девушку. Без труда можно представить, как она выглядит обнаженной, буквально до размера ее сосков. - Если бы моя дочь бегала вот так, я бы ее убил, - бормочет Марино, глядя ей вслед. - Слава богу, у тебя нет дочери, Пит, - замечает Бентон. - Да уж, черт. Особенно если бы она была похожа на меня. Наверное, закончила бы каким-нибудь профессиональным борцом-лесбиянкой. - Не уверен. Говорят, ты был ничего. Бентон видел давние фотографии Марино в полицейской форме, когда тот еще служил в Нью-Йорке. Он был широкоплечим, симпатичным парнем, настоящим жеребцом, пока не махнул на себя рукой, потерял форму, бросил следить за собой, словно возненавидел свое тело и мечтал от него избавиться. Бентон поднимается со скамьи, и они бредут к мосту. - О, - виновато улыбается Марино, - совсем забыл, ты же у нас гей. Наверное, мне надо поосторожнее со всякими там борцами-лесбиянками, а? Только попробуй взять меня за руку, и я снесу тебе башку. Марино всегда страдал гомофобией, но на этой стадии жизни чувствовал себя особенно подавленно. Его убеждение, что геи - извращенцы, а лесбиянок можно вылечить сексом с мужчиной раньше было непоколебимо, а теперь |
|
|