"Патриция Корнуэлл. В объятиях смерти " - читать интересную книгу авторавызывали у меня легкое поташнивание. Я не знаю, что буду делать, когда моя
мать больше не сможет жить одна. Последний раз, когда я ей звонила, она жаловалась на вывих ноги. Квартира миссис Мактигю располагалась налево по коридору. Когда я постучала, дверь почти сразу открыла сморщенная старушка с редкими волосами, закрученными в тугие кудельки, желтыми, как старая бумага. Ее лицо было нарумянено, а сама она была завернута в просторную белую кофту. Я почувствовала цветочный запах туалетной воды и аромат запеченного сыра. - Я - Кей Скарпетта, - представилась я. - О, как хорошо, что вы пришли, - сказала она, слегка касаясь моей протянутой руки. - Что вы будете пить, чай или что-нибудь покрепче? У меня есть напитки на любой вкус. Я пью портвейн. Говоря все это, она провела меня в маленькую гостиную и указала на кресло. Выключив телевизор, она зажгла еще одну лампу. Гостиная была столь же ошеломляющей, как декорации к опере "Аида". Каждый дюйм потертого персидского ковра заполняла тяжелая мебель красного дерева: стулья, круглые столики, антикварный столик, шкаф, заставленный книгами, угловые буфеты, забитые фарфором и рюмками. На стене тесно лепились мрачные картины, шнурки звонков и медные чеканки. Она вернулась с маленьким серебряным подносом, на котором стоял уотерфордский графин с портвейном, две одинаковые рюмки и маленькая тарелочка с домашним сырным печеньем. Наполнив рюмки, она предложила мне блюдце и свежевыглаженные кружевные льняные салфетки, выглядевшие довольно старыми. Это был ритуал, занявший довольно много времени. Затем она уселась на изрядно потертой стороне дивана, где, как я предполагала, сидела большую хотя и понимала, видимо, что цель моего визита была далеко не светской. Я задавала себе вопрос - кто навещал ее здесь, если вообще кто-либо когда-либо это делал? - Как я уже говорила, я медицинский эксперт и работаю над делом Берил Медисон, - сказала я. - На данный момент очень немногие из нас, тех кто расследует ее смерть, знают о ней или о людях, которые были с ней знакомы. Миссис Мактигю отпила портвейн, сохраняя отсутствующее выражение лица. Я так привыкла в разговорах с полицией и адвокатами выкладывать все напрямик, что иногда забывала о необходимости подсластить пилюлю для остальной части мира. Маслянистое печенье оказалось очень вкусным. Я сказала ей об этом. - Да? Спасибо, - улыбнулась она. - Пожалуйста, берите сами. Его еще предостаточно. - Миссис Мактигю, - снова попыталась я, - вы были знакомы с Берил Медисон до того, как пригласили ее прочитать лекцию для вашего общества прошлой осенью? - О да, - ответила она, - по крайней мере, косвенно, потому что была ее восторженной поклонницей многие годы. Ее книг, вы понимаете? Я люблю исторические романы. - Как вы узнали, что именно она писала их? - спросила я. - Ее книги выходили под литературными псевдонимами. Ее настоящее имя не было упомянуто ни на обложках, ни в автобиографической справке об авторе. - Я просмотрела несколько книг Берил по дороге из библиотеки. - Это правда. Полагаю, что я одна из очень немногих людей, кто знал ее |
|
|