"Бернард Корнуэлл. Честь Шарпа ("Шарп" #16)" - читать интересную книгу автора

- Не доводить дело до конца?
Д"Алембор распахнул калитку дворика конюшни, где, к развлечению
офицерских слуг и конюхов, они упражнялись.
- Вас отошлют домой с позором, Шарп. Завтра у пэра будут ваши кишки на
завтрак.
- Веллингтон не узнает об этом.
Д"Алембор жалостливо посмотрел на своего начальника.
- Половина проклятой армии знает, мой дорогой Шарп. Я не могу понять,
почему вы приняли вызов! Это потому, что тот человек ударил вас?
Шарп ничего не сказал. Правда была в том, что его гордость была задета,
но было и нечто больше этого. А именно, его упрямая суеверная Судьба, его
солдатская богиня, требовала, чтобы он принял вызов. Кроме того, он сделал
это для маркизы.
Д"Алембор вздохнул.
- Женщина, я полагаю?
- Да.
Капитан Легкой роты разгладил складку на рукаве.
- После того, как я дрался на дуэли, Шарп, я обнаружил, что дуэль
подстроила женщина. И она наблюдала за нами, как оказалось.
- И что случилось?
Капитан пожал плечами.
- После того, как я проткнул его, она возвратилась к своему мужу. Все
это было довольно утомительно и ненужно. Так же как, я уверен, и этот
поединок не нужен. Вы действительно настаиваете на поединке, Шарп?
- Да.
Шарп не стал объяснять, да он и не был уверен, что он смог бы объяснить
всю эту путаницу из вины, желания, гордости и суеверия, которая вела его к
безумию. Вместо этого он уселся и крикнул слуге офицерской столовой, чтобы
принесли чай. Слуга был испанцем и чай заваривал отвратительно.
- Я буду ром. А вам не приходило в голову, - и Д"Алембор наклонился
вперед с выражением легкой задумчивости на лице, - что некоторые вступают в
этот полк просто потому, что вы служите в нем?
Шарп нахмурился, услышав эти слова.
- Ерунда.
- Если вы так настаиваете, мой дорогой Шарп, - но это верно. Есть по
крайней мере два или три бретера, которые думают, что вы приведете их к
славе, - такова ваша репутация. Они будут очень опечалены, если обнаружат,
что ваш путь славы ведет только в будуар. - Он произнес последние слова с
ухмылкой, которая намекала Шарпу, что это - цитата, которую он должен знать.
Однако Шарп не умел читать до двадцати лет; он прочитал немного книг, и ни
одной - поэтической.
- Шекспир? - предположил он.
- Томас Грэй, дорогой Шарп. "Пути славы ведут только к могиле". Я
надеюсь, что это не про вас. - Он улыбнулся. Его улыбка не сказала Шарпу,
что капитан Д"Алембор, который был практичным и разумным человеком, уже
попытался принять меры, чтобы безумие не привело Шарпа к могиле или позору.
Д"Алембор послал лейтенанта Гарри Прайса на одной из его собственных самых
быстрых лошадей искать полковника Лероя, чтобы тот вернулся в батальон и
запретил Шарпу драться с испанцем. Если майор Ричард Шарп достаточно
безумен, чтобы пытаться разрушить свою жизнь, дерясь на дуэли вопреки