"Бернард Корнуэлл. Битва Шарпа ("Шарп" #11) " - читать интересную книгу автора

двух лет, но столь же крепкий физически, как любой в его армии. И при этом,
думал Хоган, мудрее, чем большинство. В британской армии существовал
странная система: найти наименее компетентного человека и поручить ему
верховное командование, но так или иначе эта система дала сбой, и сэру
Артуру Уэлсли, ныне виконту Веллингтону, дали под команду армию Его
Величества в Португалии - и таким образом армия получила лучшего из всех
возможных командующих. По крайней мере, Хоган так полагал, но Майкл Хоган
допускал, что в этом случае его мнение может быть необъективным. В конце
концов, это Веллингтону Хоган обязан карьерой: тот сделал проницательного
ирландца главой своего отдела разведки, и в результате между ними
установились отношения настолько близкие, насколько это шло на пользу делу.
Генерал перечитал письмо, на сей раз сверяясь с переводом Хогана,
который тот предусмотрительно подготовил. Хоган тем временем осматривал поле
брани, где рабочие команды убирали то, что осталось после перестрелки. К
востоку от моста, где дорога, извиваясь, спускалась вдоль склона горы,
рабочие команды искали в кустах тела и брошенное снаряжение. Мертвых
французов раздевали донага и складывали штабелями возле длинной неглубокой
траншеи, которую группа землекопов пыталась расширить. Другие рабочие
укладывали французские мушкеты, фляжки, подсумки, сапоги и одеяла в телеги.
Некоторые трофеи были весьма необычны, поскольку отступающие французы по
пути ограбили тысячи португальских деревень, и солдаты Веллингтона теперь
обнаруживали церковные одеяния, подсвечники и серебряные блюда.
- Удивительно, что только солдаты не тащат при отступлении, - заметил
генерал Хогану. - Мы нашли у одного мертвеца табуретку для дойки коров.
Самую обыкновенную табуретку для дойки! О чем он думал? Собирался тащить ее
во Францию? - Он протянул письмо Хогану. - Проклятье, - сказал он мягко,
потом повторил с большим чувством: - Черт бы их побрал! - Он кивком отослал
адъютантов, чтобы остаться наедине с Хоганом. - Чем больше я узнаю о Его
Католическом Величестве короле Фердинанде VII, Хоган, тем больше я
утверждаюсь во мнении, что его следовало утопить при рождении.
Хоган улыбнулся:
- Самый надежный метод, милорд, это удушение.
- В самом деле?
- В самом деле, милорд, и нет ничего разумнее. Матери достаточно
объяснить, что она повернулась во сне и придавила прекрасную любимую кроху
тяжестью своего тела - и как нас учит святая церковь, таким образом
появляется еще один непорочный ангел.
- В моей семье, - хмыкнул генерал, - нежеланных детей отдают в армию.
- Это дает почти такой же эффект, милорд, кроме производства ангелов.
Веллингтон хохотнул, затем помахал письмом.
- И как оно попало к нам?
- Обычным путем, милорд. Слуги Фердинанда вывезли контрабандой из
Валенса,[3] отослали на юг к Пиренеям, где его отдали партизанам, а те уже
доставили нам.
- И копию в Лондон, а? Есть хоть какой-то шанс перехватить лондонскую
копию?
- Увы, сэр, ушла две недели назад. Вероятно уже там.
- Черт, проклятье и чертов ад! Проклятье! - Веллингтон уныло смотрел на
мост, где, обхватив петлей, грузили в телегу ствол демонтированного
французского орудия. - Так что делать, а, Хоган? Что делать?