"Бернард Корнуэлл. Стрелки Шарпа ("Шарп" #6) (историко-приключенческий роман) " - читать интересную книгу автора

нервно переминался с ноги на ногу. Это был настоящий гигант, ростом шесть
футов и четыре дюйма, на четыре дюйма выше лейтенанта. Массивное тело
свидетельствовало о недюжинной силе. Стрелки, безусловно, с радостью
поручили ему исполнить грязную работу. Пожалуй, ни у кого другого на такое
не хватило бы мужества. А может, национальная ненависть к англичанам
превращала для Харпера все дело в удовольствие.
- Ну, - настойчиво повторил Шарп, - прав я или нет?
Харпер облизал губы и положил руку на медную рукоятку штыка.
- Вы можете пойти с нами, сэр.
Шарп выдержал паузу, после чего, словно подчиняясь неизбежности,
устало кивнул и произнес:
- Похоже, у меня не остается выбора?
- Нет, сэр. - В голосе ирландца звучало явное облегчение по поводу
того, что ему не придется убивать офицера.
- Возьми это, - Шарп показал на ранец и оружие.
Несколько обескураженный безапелляционным тоном приказа, Харпер тем не
менее подошел и нагнулся за ранцем. В ту же секунду он понял, что его
перехитрили. В последний момент он попытался увернуться, но было поздно.
Лейтенант изо всех сил пнул его ногой в живот и тут же обрушил на шею
ирландца страшный удар сцепленных в замок рук.
К изумлению Шарпа Харпер не упал. Любой другой тут же потерял бы
сознание, а гигант только потряс головой, как оглушенный кабан, и
выпрямился. Офицер ударил его кулаком правой руки в живот, затем добавил
левой. Шарпу казалось, что он лупит по тиковому дереву. Удары потрясли
ирландца, но вывести его из строя не могли. Зарычав, он бросился в атаку.
Шарп увернулся, нанес еще один удар, после чего голова его раскололась от
бокового удара стрелка. Он ткнулся лицом в лицо Харпера, и в следующую
секунду его ребра затрещали от чудовищного объятия. Лейтенант пнул
противника сапогом в голень, но стальная хватка не ослабела. Кроме зубов
оружия не оставалось, и Шарп впился в щеку противника. От дикой боли тот
распустил захват, отбросил офицера и размахнулся для удара.
Шарп оказался быстрее. Он вырос в трущобах, где с детства пришлось
усваивать жестокие и безжалостные приемы. Он ударил Харпера в горло, после
чего пнул в пах. После таких ударов люди выли от боли и обращались в
бегство. Харпер лишь содрогнулся и вновь пошел вперед.
- Ублюдок! - прошипел Шарп, пригнулся, отпрыгнул назад и оттолкнулся
от стены, используя толчок для нанесения серии ударов в корпус и голову
противника.
Харпер не отступал. Он нанес ответный удар, в кровь разбив нос и губы
Шарпа. Лейтенант отлетел на несколько шагов, споткнулся о камень и упал.
Огромный сапог едва не размозжил ему голову. Шарп увернулся от пинка,
вскочил и вцепился в ремни Харпера. Резким рывком он вывел ирландца из
равновесия и швырнул на стену. Харпер и ударился о камень лицом. По левой
щеке потекла кровь.
Шарп едва стоял на ногах. Ребра ныли, голова кружилась, лицо было в
крови. Он видел сгрудившихся в дверях стрелков. Их лица выражали изумление,
и Шарп понял, что никто не вмешается, чтобы помочь Харперу. Ирландец должен
все сделать сам.
Харпер сплюнул, посмотрел на Шарпа сквозь кровавую маску и вытащил
штык.