"В.Г.Королько. Основы паблик рилейшнз " - читать интересную книгу автора

принтере, она решила еще раз просмотреть заготовленную ранее рекламу для
другого клиента, запланированную для печати в общеизвестном журнале. В этот
момент заголовок данного рекламного листка напомнил ей, что она собиралась
позвонить художнику-графику, который должен представить ей несколько
вариантов художественного оформления логотипов для третьего клиента,
поскольку его компания изменила название.
Именно из-за него ей придется пересмотреть расписание работы с
фотомастером, ведь теперь нужно будет подготовить набор новых брошюр, папок
для прессы и презентаций, визитки и фирменные бланки. Даже название компании
на здании должно быть изменено. Словом, все материалы организации, начиная с
истории корпорации и заканчивая проспектами выпускаемой продукции, придется
переделывать. Это потребует огромного объема работы, поэтому она решила
привлечь к ее выполнению специалиста (публициста), с которым время от
времени сотрудничала, если требовалось несколько разгрузить своего основного
работника.
Для клиента, фирма которого находится в стадии реорганизации, она тоже
согласилась выполнить определенную аналитическую работу: изучить мнение
служащих компании, клиентов и поставщиков, чтобы уточнить, какой имидж имеет
его компания на этапе перестройки. Она разъяснила новому руководству, что
слияние и перестройка приводят к размыванию имиджа организации. Хотя такое
нежелательное состояние дел со временем можно будет преодолеть даже без
специальных усилий, все же будет упущена хорошая возможность, если различные
группы сотрудников самой организации активно не помогут общественности
разобраться в сути происходящих изменений. Женщине еще предстоит выйти на
социологическую службу, ранее помогавшую ей в проведении телефонного опроса
общественного мнения. Эта фирма должна будет разработать анкету,
апробировать ее и обучить служащих компании пользоваться ею при проведении
основного опроса
По завершении исследования ей придется подытожить результаты и
предложить совету директоров компании свои рекомендации. Она сделала отметку
о необходимости как можно скорее ввести новую программу в свой портативный
компьютер, чтобы освоить ее до того, как потребуется воспользоваться ею для
иллюстрации разработанных рекомендаций на заседании совета
Работая над этим, женщина заметила, что факс в офисе начал принимать
какое-то новое сообщение. Она взглянула на титульный лист и убедилась, что
это факс из сингапурского агентства, с которым ей часто приходится иметь
дело. Клиент этого агентства собирается в командировку в Соединенные Штаты
Америки и хочет, чтобы ему помогли по определенному кругу вопросов. В факсе
сообщалось о времени, месте и характере ожидаемой от нее помощи. Факс
заканчивался просьбой сообщить о готовности к сотрудничеству с клиентом.
Женщине нравилось работать с сингапурской группой, поскольку та с
энтузиазмом поддержала ее идеи и даже привлекла к разработке общего плана
работы. Она улыбнулась, вспомнив, как один из членов сингапурской группы
прислал ей факс с сопроводительной запиской, содержавшей фразу: "...разрисуй
это по-американски". Она в свою очередь тоже рассчитывала на их активную
поддержку в деловых отношениях с тихоокеанскими партнерами.
Она рассчитывает и на помощь в делах с европейскими партнерами со
стороны немки - подруги по комнате в студенческом городке университета США,
где они когда-то вместе учились. Теперь ее подруга работает в Германии в
большой компании, занимающейся связями с общественностью, надеясь в будущем