"Бэзил Коппер. Плачь, волк (Оборотни. Антология) " - читать интересную книгу автора

За все это время так никто и не видел зверя, и это лишь подкрепляло
легенду об оборотне, легенду, за которую ухватилась сначала региональная, а
потом и национальная пресса. Орды журналистов приезжали к нам со своими
операторами, в деревне опросили всех и каждого, из небытия вытащили
старинные горести, и все улики, которые могли бы указать на местонахождение
зверя, вскоре были затоптаны ботинками сотен зевак.
Затем в конце марта или начале апреля, незадолго до того, как снег
должен был сойти, мы получили сообщение о том, что на этот раз нападению
подвергся взрослый человек. Это был мужчина по имени Шарль Бадуа, механик из
единственного в деревне гаража, который жил в одном из маленьких домиков на
окраине. Зверь прыгнул ему на спину с насыпи, когда тот пешком возвращался с
работы, и вырвал кусок мяса из его шеи. Бадуа отбивался с огромным
мужеством; к счастью для него, в руках он держал ящик с инструментами, и,
будучи довольно крупным человеком, он перекинул ящик через голову со всей
силой отчаяния - волк прекратил атаку и сбежал.
Обмотанный бинтами и накачанный коньяком, Бадуа прилег на кровать в
доме доктора и поведал свою историю. Лекутр быстро организовал одну из самых
больших поисковых групп, и на этот раз я разрешил Эндрю присоединиться к нам
при условии, что он будет держаться поблизости и у него не будет
огнестрельного оружия. Два дородных жандарма из police de la route[3] были
переведены к нам в деревню и значительно усилили нашу поисковую группу.
Вырвав кусок мяса из шеи Бадуа, волк, по всей видимости, остановился
съесть его в нескольких ярдах от места нападения, где мы и обнаружили следы
крови и взрыхленный снег в соседних кустах.
- Наглая тварь! - мрачно процедил Лекутр, в то время как мы поспешили
продолжить поиски, двигаясь по четко отпечатавшемуся на снегу следу. Но
внезапно следы отклонились от знакомого направления и стали подниматься на
соседний холм.
- Должно быть, волк раззадорил свой аппетит и решил найти еще одну
жертву на другом конце деревни, - сказал я.
Лекутр кивнул.
С трудом преодолевая толстый слой снега и ориентируясь по довольно
отчетливым следам волка, мы взобрались на холм минут за двадцать. Треск
веток мы все услышали одновременно. Эндрю взволнованно вскрикнул, и в тот же
миг волк выпрыгнул из-за елей, росших примерно в пятидесяти метрах выше по
склону. Несколько винтовок поочередно выпустили пули, и клубы потревоженного
выстрелами снега взвились над огромным серым животным. Один из выстрелов,
вероятно, достиг цели, поскольку волк взвыл от боли и, хромая, скрылся за
деревьями.
Воодушевленные, мы бросились за ним. Я высказал предположение, что один
из нас ранил волка в переднюю лапу. Лекутр и жандармы думали так же. Но по
прошествии получаса, когда кровавые следы стали почти незаметными, а затем и
вовсе исчезли на берегу ручья, нам снова пришлось прекратить наши поиски.

На следующее утро Эндрю был бледен от пережитого шока. Я пошел в
деревню обсудить происшедшее, а когда вернулся, обнаружил его неподвижно
лежащим в своей постели. На его правой руке была повязка.
- Не сердись, пап, - сказал он. - Я повредил пальцы, когда рубил дрова.
Ничего серьезного.
- Ты был у доктора Лемэра? - спросил я взволнованно.