"Артур Конан Дойль. Любящее сердце (Перевод Е.Сазоновой)" - читать интересную книгу автора

Артур Конан Дойль

Любящее сердце


-----------------------------------------------------------------------
Дойль Артур Конан. Собрание сочинений в 8-ми т. Т.7.
Москва: Раритет. 1992. Перевод Е.Сазоновой
OCR & SpellCheck: Zmiy ([email protected]), 25 сентября 2003 года
-----------------------------------------------------------------------


Врачу с частной практикой, который утром и вечером принимает больных
дома, а день тратит на визиты, трудно выкроить время, чтобы подышать свежим
воздухом. Для этого он должен встать пораньше и выйти на улицу в тот час,
когда магазины еще закрыты, воздух чист и свеж и все предметы резко
очерчены, как бывает в мороз.
Этот час сам по себе очаровывает: улицы пусты, не встретишь никого,
кроме почтальона и разносчика молока, и даже самая заурядная вещь обретает
первозданную привлекательность, как будто и мостовая, и фонарь, и вывеска -
все заново родилось для наступающего дня. В такой час даже удаленный от
моря город выглядит прекрасным, а его пропитанный дымом воздух - и тот,
кажется, несет в себе чистоту.
Но я жил у моря, правда, в городишке довольно дрянном; с ним примирял
только его великий сосед. Но я забывал его изъяны, когда приходил посидеть
на скамейке над морем, - у ног моих расстилался огромный голубой залив,
обрамленный желтым полумесяцем прибрежного песка. Я люблю, когда его гладь
усеяна рыбачьими лодками; люблю, когда на горизонте проходят большие суда:
самого корабля не видно, а только маленькое облачко надутых ветром парусов
сдержанно и величественно проплывает вдали. Но больше всего я люблю, когда
его озаряют косые лучи солнца, вдруг прорвавшиеся из-за гонимых ветром туч,
и вокруг на много миль нет и следа человека, оскорбляющего своим
присутствием величие Природы. Я видел, как тонкие серые нити дождя под
медленно плывущими облаками скрывали в дымке противоположный берег, а
вокруг меня все было залито золотым светом, солнце искрилось на бурунах,
проникая в зеленую толщу волн и освещая на дне островки фиолетовых
водорослей. В такое утро, когда ветерок играет в волосах, воздух наполнен
криками кружащихся чаек, а на губах капельки брызг, со свежими силами
возвращаешься в душные комнаты больных к унылой, скучной и утомительной
работе практикующего врача.
В один из таких дней я и встретил моего старика. Я уже собирался
уходить, когда он подошел к скамье. Я бы заметил его даже в толпе. Это был
человек крупного сложения, с благородной осанкой, с аристократической
головой и красиво очерченными губами. Он с трудом подымался по извилистой
тропинке, тяжело опираясь на палку, как будто огромные плечи сделались
непосильной ношей для его слабеющих ног. Когда он приблизился, я заметил
синеватый оттенок его губ и носа, предостерегающий знак Природы, говорящий
о натруженном сердце.
- Трудный подъем, сэр. Как врач, я бы посоветовал вам отдохнуть, а
потом идти дальше, - обратился я к нему.