"Артур Конан Дойл. Знатный клиент ("Архив Шерлока Холмса" #1)" - читать интересную книгу автора

- О нем не беспокойтесь, он будет видеть меня в наихудшем
состоянии. Об этом я позабочусь.
- Еще что-нибудь?
- Да. Велите Шинвелу Джонсону удалить девушку. Эти
милашки теперь будут охотиться за ней. Им, конечно же,
известно, что она участвовала в деле вместе со мной. Если уж
они дерзнули напасть на меня, то ею вряд ли пренебрегут. Это
срочно, удалите ее сегодня же вечером.
- Отправляюсь немедленно. Что еще?
- Положите на стол мою трубку и поставьте туфлю с
табаком. Вот так! Заходите каждое утро, мы продумаем нашу
кампанию.
Тем же вечером мы с Джонсоном сумели перевезти мисс Уинтер
в тихий пригород и позаботились о том, чтобы она залегла на дно
до тех пор, пока не минует опасность.
В течение шести дней публика пребывала в твердом
убеждении, что Шерлок Холмс стоит у врат смерти. Сводки были
удручающие, в газетах появлялись зловещие заметки. Мои частые
приходы к Холмсу убедили меня, что все не так уж и плохо.
Крепкий организм и твердая воля моего друга творили чудеса. Он
быстро шел на поправку - как я временами подозревал, даже
быстрее, чем хотел мне показать. Скрытность и таинственность,
свойственные характеру этого человека, не раз приводили к
театральным эффектам и в то же время заставляли даже ближайших
друзей Холмса ломать голову, силясь догадаться, что у него на
уме. Он довел до крайности аксиому, гласящую, что строить
поистине тайные планы можно только в одиночку. Я был самым
близким ему человеком, но даже я неизменно ощущал разделявшую
нас пропасть.
На седьмой день швы сняли, но в вечерних газетах тем не
менее появилось сообщение о рожистом воспалении. Те же вечерние
газеты поместили объявление, которое я не мог не довести до
сведения моего друга, здоров он или болен. В объявлении
говорилось, что среди пассажиров парохода "Руритания",
отплывающего из Ливерпуля в ближайшую пятницу, будет барон
Адальберт Грюнер, которому необходимо уладить важные денежные
дела в Штатах накануне бракосочетания с мисс Виолеттой де
Мервиль, единственной дочерью и проч. Холмс выслушал известие с
холодным сосредоточенным выражением лица, по которому я
определил, что эта новость стала для него серьезным ударом.
- В пятницу! - воскликнул он. - Всего трое полных суток
в нашем распоряжении. Похоже, негодяи решил обезопасить себя.
Но ничего не выйдет, Уотсон! Клянусь Иисусом Христом, ничего не
выйдет! Так, Уотсон, вы должны кое-что для меня сделать.
- Я здесь специально для этого, Холмс.
- В таком случае посвятите ближайшие двадцать четыре часа
основательному изучению китайской керамики.
Он не дал никаких пояснений, да я их и не спрашивал, зная
по долгому опыту, что благоразумнее всего делать так, как он
велит. Но когда я вышел от Холмса и зашагал по Бейкер-стрит,