"Сидони-Габриель Колетт. Сидо" - читать интересную книгу авторапока снова не попадала в мир семейных чудес.
- Это вы там, Себ? - кричала моя мать. - Вы не видели тут мою кошечку? Она отбрасывала движением головы широкий капор, плетенный из рыжей соломы, который падал ей на спину, поддерживаемый спереди у шеи темно-коричневой тафтяной лентой, и запрокидывала голову к небу, устремляя в него бесстрашный серый взгляд и все лицо цвета осеннего яблока. И звук ее голоса вспугивал флюгерного петушка, витавшего над ним осоеда, последний лист орешника и исчезал в слуховом чердачном окошке, на рассвете проглатывавшем сов. О изумленье... Но так было... С одного из низко висевших слева облаков лился гулкий голос простуженного пророка: "Не-е-е-ет, госпожа Коле-е-е-етт!", стекая с кольцевидных, как седая борода, клочьев тучи и ускользая к прудам, окутанным дымкой холода. Или еще так: - Да-а-а, госпожа Коле-е-е-етт, - припевал тенорок сухощавого ангела, словно отделяясь от веретенообразного облака, плывшего навстречу молодой луне. - Она вас услы-ы-ышала-а-а-а... Во-он она, где сире-е-е-ень... - А, спасибо! - кричала моя мать в ответ. - Если это вы, Себ, будьте добры, бросьте мне мои колышки и бечевку, я хочу тут кое-что пересадить! Они мне нужны для латука. И пожалуйста, поосторожнее, у меня тут гортензия! Словно по мановению чьей-то мысли, повинующейся магическим заклинаниям, колышек, обмотанный десятью метрами бечевки, - забава какого-то дьявольского шабаша - прилетал по воздуху прямо к ногам моей матери... Иногда она баловала духов, которые ее слушались, свеженькими подношениями. В полном соответствии с обрядом она задирала голову, вопрошая небеса: - Кому дать моих махровых красных фиалок? стороны, несомненно женский и очень жалобный. - Держите, вот они! И небольшой букетик, связанный влажным жонкилевым листом, взлетал в воздух, где его с благодарностью подхватывала печальная просительница с Востока. - Ах, какие души-истые! Мне никогда таких не вы-ырасти-и-и-ить!.. "Что да, то да", - думала я. И готова была утешить: "Ну-ну, дело просто в климате..." Поднимаясь с зарей, иногда опережая зарю, моя мать жаловала визитом все уголки сада, с одинаковым вниманием осматривая все их достоинства и изъяны. У нее, у грубоватой ее нежности я по утрам спрашиваю, сонная, из самой глубины постели: "А какой сегодня ветер?" На что получаю ответ: "Хорошо на улице! В Пале-Руайяле полно воробушков!" Или: "Эх и гадкая же погода... По сезону, ничего не скажешь". И я понимала, что мне самой придется искать все ответы, самой подстерегать, в какую сторону поплывут облака, вслушиваться в гудение очага, подобное гулу спокойного моря, подставлять кожу дуновению Западного ветра, влажному, первобытному и тяжелому, как широко расходящееся дыхание неповоротливого, но миролюбивого чудовища. Вот только от поцелуя Восточного ветра я с ненавистью отворачиваюсь до сих пор, это мой враг, сухой, холодный и прекрасный, как и его двоюродный брат - ветер с Севера. Так учила меня мать, надевая бумажные колпачки на свои растения, сочащиеся рыжеватым лунным светом. "Вот-вот подморозит: кошка танцует", - говорила она мне. |
|
|