"Сидони-Габриель Колетт. Сидо" - читать интересную книгу автора Забывая все споры, они ловили косой отблеск легкого привета поры более
жаркой, пока еще проплывавшей мимо. Иная походка, живые и отчетливые шаги постукивали по горбатым камням. Сиреневое платье, пышный куст взбитых волос медно-розового цвета озаряли верхнюю улицу. - Эй, рыжуха! - окликал, присвистывая, младший. - Эй, морковка! Ему было всего четырнадцать, и он терпеть не мог "девчонок", которые ослепляли его своим восходящим светом. - Это Флора Шебрие, она к отцу идет, - говорил старший брат вслед золоту и сирени, угасавшим в нижних переулках. - Какая она стала хорошенькая! Младший, лежа на животе, опирался подбородком на скрещенные руки. Он презрительно щурился и надувал губы, которые округлялись и пухлились, точно у маленьких эолов на старых морских картах... - Да она морковка! Краснуха! Пожар! Горим! - кричал он с раздражением ревнивого школяра. Старший пожимал плечами. - Ты ничего не понимаешь в блондинках, - говорил он. - А по-моему, это точно, ну точно "мини-она". Громкий, с внезапным хрипом мальчишеский смех был ответом этому проклятому слову, нежно произнесенному мечтательным голосом старшего, зеленоглазого соблазнителя. Я слышала возню на крыше, гвозди ботинок, царапающие камни, слабый звук падения сцепившихся тел на ласковую прополотую землю, к подножию абрикосовых деревьев. Но братья тут же отцеплялись друг от друга, понимающе и торопливо. Они никогда не дрались и не оскорбляли друг друга. Мне кажется, они диковинка, и все это, ожидавшее их в будущем, не имеет права разделять их неразделимые устремления, только им доступные и целомудренные радости. И слаженным шагом они возвращались к пробковым "витринкам", где подсыхали махаоны, или к прозрачной струе фонтанчика, или к затейливому сооружению для дистилляции болотной мяты - оно отбивало запах мяты, но сохраняло привкус болота... Дикари не всегда бывали безобидны. Так называемый переходный возраст, нежно изламывающий детские тела, требует жертвоприношений. Нужна была жертва и моим братьям. Они выбрали товарища по коллежу, приехавшего на каникулы в соседний кантон. У Матье М. не было как недостатков, так и особых достоинств. Общительный, хорошо одетый, слегка белобрысый - один его вид вызывал у братьев отвращение, сравнимое лишь с приступами тошноты у беременной женщины. Он же горячо привязался к обоим гордецам, презиравшим галстуки, одетым в дерюгу, в тростниковых колпаках. Старший бывал резок с этим "сыном письмоводителя", младший же, изо всех сил стараясь не отставать от него, приветствовал Матье М., подъезжавшего на трехколесном велосипеде и в безукоризненных перчатках, тем, что теребил свой носовой платочек и иронически приподнимал панталоны, из которых он и без того уже вырос. - Я принес партитуру "Ночей Жанетты", - еще издалека кричала жертва возбужденным голосом, - и немецкое издание "Симфоний" Бетховена в четыре руки! Темнея лицом, старший, румяный вандал, пренебрежительно оглядывал непрошеного гостя, обычнейшего отпрыска обыкновеннейших смертных, не |
|
|