"Сидони-Габриель Колетт. Конец Ангела ("Ангел" #2)" - читать интересную книгу авторапроизнесенного низким голосом, срывающимся, словно его сожгла жажда, сухая
душная ночь, пыльная дорога... Ангел не ответил, и незримая женщина беззвучно шагнула к нему. Он ощутил запах грубой шерстяной ткани, нестиранного белья, влажных волос и легким быстрым шагом направился к дому. Матовый голубой свет все еще горел: Эдме по-прежнему сидела в будуаре-кабинете. Она наверняка что-нибудь писала, подписывала заказы на бинты и лекарства, просматривала дневные сводки, краткие отчеты секретарши... Она склонила над бумагами копну вьющихся волос с рыжеватым отливом и свой красивый лобик, серьезный, как у учительницы. Ангел достал из кармана маленький плоский ключ на золотой цепочке. "Пора. Меня опять ждет любовь по расписанию..." Он вошел без стука, в своей обычной манере. Однако Эдме даже не вздрогнула и не прервала телефонного разговора. - Нет, завтра - нет... - услышал Ангел. - Но я же вам не нужна для этого! Генерал прекрасно все знает. А в Министерстве торговли у нас есть... Как, у меня есть Лемери? Да что вы! Он очарователен, но... Алло! Алло!.. Она засмеялась, показав маленькие зубки: - О, вы преувеличиваете... Лемери любезен со всеми женщинами, если они не кривые и не хромые... Что? Да, он пришел, только что. Нет-нет, все строго между нами... До свидания... До завтра... Белоснежный пеньюар, отливавший жемчужным блеском в тон ожерелью на шее, соскользнул с ее плеча. Распущенные каштановые волосы, тонкие и кудрявые, как у негритянки, ставшие от сухости воздуха чуть более жесткими, чем обычно, колыхались при каждом движении. Она повесила трубку и, не ответив на его вопрос, задала другой: - Фред, ты дашь мне завтра свой "роллс"? Мне нужно будет привезти к нам на обед генерала. - Что еще за генерал? - Генерал Хаар. - Бош? Эдме сдвинула брови. - Слушай, Фред, что за детские шутки? Генерал Хаар завтра приедет осматривать больницу. Когда он вернется к себе в Америку, он сможет сказать, что мой госпиталь ничуть не хуже американских... Его сопровождает полковник Бейберт. А потом они приедут сюда обедать. Ангел с размаху швырнул смокинг на комод. - Мне плевать. Я буду обедать в городе. - Как?.. Как?.. На лице Эдме промелькнуло ожесточение, но она тут же улыбнулась, аккуратно сложила смокинг и сказала уже совсем другим тоном: - Ты спрашивал, кому я звонила? Твоей матери. Развалясь в глубоком кресле, Ангел молчал. Черты его сложились в самую красивую, самую неподвижную из его масок. Спокойное неодобрение отражалось на его челе, на опущенных веках, чуть потемневших к тридцати годам, на губах, которые он постарался сомкнуть мягко, без напряжения, словно во сне. - Она хочет поговорить с Лемери из Министерства торговли насчет своих кораблей, груженных кожами, - продолжала Эдме. - Они стоят у нее в порту, в Вальпараисо, целых три... Неплохая идея, ты не находишь? Только Лемери не |
|
|